"por lá" - Traduction Portugais en Arabe

    • من هناك
        
    • تجري هناك
        
    • به هناك
        
    • هناك أحياناً
        
    • هناك لاحقاً
        
    - Vou começar por lá. - Queres que eu te ajude? Open Subtitles سوف ابدأ من هناك هل تريدين مني ان اساعدك ؟
    Cada grama importada passava por lá antes de chegar as ruas. Open Subtitles كلّ غرام كان يعبر من هناك قبل وصوله إلى الطرقات
    Telefonaremos a Metcalf e que se encarreguem por lá. Open Subtitles سوف نخابر "ميتكاف" وسندعهم يتولون الأمر من هناك
    E cerca de 20 minutos depois, ele passou por lá a correr, como se fugisse do diabo. Open Subtitles وبعد حوالي 20 دقيقة اندفع بسرعة من هناك كخفاش خرج من الجحيم
    Reza a lenda que todos os espíritos devem passar por lá no seu caminho para a perfeição. Open Subtitles تقول الأسطورة أن لا بد لكل روح العبور من هناك في الطريق إلى الكمال.
    Fechei o acesso ao telhado. Ela não vai descer por lá. Open Subtitles أقفلت طريق الوصول إلي السطح لن تتمكن أن تهرب من هناك
    Deves conseguir aproximar-te do avião por lá. Open Subtitles في الجانب الشمالي الغربي من ممر الاقلاع. لابد أن تحاول الاقتراب من الطائرة من هناك
    O meu filho e eu passamos por lá numa excursão de sexo no fim dos anos 80. Open Subtitles مررنا أنا وابني من هناك في جولة جنسية في أواخر الثمانينيات
    Calculei que se passássemos por lá, talvez você quisesse fazer uma paragem. Open Subtitles فكرت أنك قد تريد التوقف إن مررنا من هناك
    Vamos descer para um ponto mais baixo e ir por lá. Open Subtitles سوف ننزل إلى نقطة منخفظة و نمـّر من هناك.
    Subimos ao telhado pelo lado de fora e entramos por lá. Open Subtitles سنتسلق السطح من الخارج، و سنشق طريقنا من هناك
    Bem, o último sítio onde a vimos foi naquela fábrica Vamos começar por lá. Open Subtitles آخر مرّة رآيناها كان بتلك المنشأة، لنبدأ من هناك
    Vão procurá-la. Ela estava na área leste. Comecem por lá. Open Subtitles عليك بمطاردتها، لقد شُوهدت آخر مرة في الجناح الشرقي، إبدأ من هناك
    Quando nos descobrirem, poderão entrar por lá. Open Subtitles إذن عندما يكتشفون أننا هنا، فإنّهم سيدخلون من هناك.
    Parece que o velho Wally foi um cliente regular nas últimas semanas, passando por lá todas as noites, pagava sempre em dinheiro. Open Subtitles إتضح أن رجلنا العجوز كان زبونا منتظما لعدة أسابيع، كان يمر من هناك في وقت متأخر من كل ليلة، و كان يدفع نقداً دائماً.
    Se quisermos entender o Verbis Diablo, vamos ter de começar por lá. Open Subtitles إذا كنا سنسعى لفهم لغة الشيطان، علينا البدء من هناك
    Vagueia-se por lá sozinho. Open Subtitles عليكِ أن تهربى من هناك بالاعتماد على ذاتكِ...
    Supostamente, há muita coisa estranha a passar-se por lá. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء الغريبة من المفترض أنها تجري هناك
    Diz que deve ser a mesma como o outro negócio que temos por lá. Open Subtitles يقول أنها يجب أن تكون مثل العمل القديم الذي نقوم به هناك.
    Uns miúdos costumam andar de skate e já a vi por lá. Open Subtitles مجموعة من الأولاد يتزلجون هناك و أراها هناك أحياناً
    Já chegou. Está na casa da mãe. Vou passar por lá mais tarde. Open Subtitles إنها هنا بالفعل في منزل والدتها يأذهب إلى هناك لاحقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus