"por que não o" - Traduction Portugais en Arabe

    • لما لم
        
    • ولمَ لا
        
    • فلمَ لم
        
    • لماذا لا تفعلي
        
    • لماذا لم يقوموا
        
    Ele pode ter homens lá à espera dele. Por que não o avisaste? Open Subtitles قد يكون لديه رجالاً ينتظرونه لما لم تحذره؟
    Em vez de pensar porque não o matou, vamos fazer Por que não o mate, certo? Open Subtitles بدلا من التسائل لما لم تقتله دعينا نتأكد بالا تفعل حسنا؟
    Por que não o motorista que destruiu a família dele? Open Subtitles صحيح، لما لم يستهدف السائق المشتت الّذي قتلَ عائلتَه ؟
    Vão todos abandonar-te. E Por que não o fariam? Open Subtitles سيتخلون كلهم عنك ولمَ لا
    Por que não o faria? Open Subtitles ولمَ لا أكون؟
    Se o processo é tão bom, Por que não o usou antes? Open Subtitles لو ان الملف رائع لهذه الدرجة فلمَ لم تستخدمه من قبل؟
    Por que não o fizeste? Open Subtitles حسنا ، لماذا لا تفعلي أنتِ ذلك ؟
    - Por que não o mataram? Open Subtitles ـ هذا صحيح ـ لماذا لم يقوموا بقتله وحسب؟
    Por que não o levaste a jantar com a tua família? Open Subtitles لما لم تأخذه معك لعائلتك للعشاء؟
    - Por que não o fizeste? Open Subtitles حسنا، لما لم تتصل؟
    - Por que não o trouxeste até mim? Open Subtitles لما لم تجلبه لي؟
    - Por que não o quiseram lá? Open Subtitles لما لم تعمل هناك؟
    Por que não o levaste até à esquadra? Open Subtitles لما لم تحضرية إلى مقر الشرطة؟
    Então, Por que não o fazes? Open Subtitles حسنا , لما لم تفعلها بعد؟
    Se a SEC sabia disso, Por que não o usou em tribunal? Open Subtitles ،اذا كانت لجنة الأوراق المالية والتبادل علمت بذلك فلمَ لم تستخدمه في المحاكمة الجنائيّة ؟
    Se ele era tão perfeito, Por que não o puseste em primeiro lugar? Open Subtitles إذا كان مثالياً، فلمَ لم تنجح علاقتكِ معه سالفاً؟
    Por que não o fizeste? Não é assim tão difícil! Open Subtitles حسنا ، لماذا لا تفعلي أنتِ ذلك ؟
    - Por que não o fizeram já? Open Subtitles ـ لماذا لم يقوموا بذلك للآن؟
    Por que não o detiveram? Open Subtitles لماذا لم يقوموا بإيقافه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus