"por um dos" - Traduction Portugais en Arabe

    • بواسطة أحد
        
    • من قبل أحد
        
    • عن طريق أحد
        
    • يد أحد
        
    • مقابل واحد من
        
    • من واحد من
        
    • من قبل واحد من
        
    As reuniões eram orientadas por um dos meus pais e nós até tínhamos um bloco de notas. TED تلك اللقاءات كانت تدار بواسطة أحد والدينا، كان لدينا شخص لأخذ الملاحظات حتى.
    Alvejado por um dos seus homens durante este combate ridículo. Open Subtitles تباً تعطل , أعتقد بواسطة أحد رجالك خلال ذلك القتال السخيف
    Voce foi reconhecido. Vamos dizer por um dos seus colegas, que também é permito para matar. Aquele seu carro é muito interessante! Open Subtitles تم التعرف عليك بواسطة أحد أعدائك والذى يملك ترخيصا للقتل و سيارتك تلك المثيرة
    Sim, deve ser um golpe organizado por um dos gangues de negros. Open Subtitles إذن الجريمة هي أمر بقتل مدبرة من قبل أحد العصابات السوداء
    Acabámos de obter uma gravação do ataque, feita por um dos agressores. Open Subtitles لقد حصلنا لتونا على لقطات مسجلة سجلت من قبل أحد المهاجمين
    Quem for apanhado por um dos Senhores do Sistema não terá clemência. Open Subtitles ...أى شخص سيقبض عليه بواسطة أحد حكام النظام لن يرحم ...
    Foi construída no fim de 1800 por um dos últimos sultões. Open Subtitles هذا المبنى شيد سنة 1800 بواسطة أحد السلاطين
    Eu quero a prova seja levada por um dos reféns. Open Subtitles أريد أن يتم توصيل هذه الأدلّة خارج هذا المكان بواسطة أحد الرهائن
    Era guardada por um dos mais mortíferos da Division. Open Subtitles "لقد كان محروساً، بواسطة أحد خيرة عملاء "الشعبة"
    Sr. Tesla, vou aumentar o seu financiamento, com uma pequena contingência, o seu progresso será vigiado por um dos meus rapazes, toda a sua pesquisa, quero saber do seu progresso. Open Subtitles سيد تيسلا، أنا أزيد تمويلك، مع طارئ صغير واحد، تقدمك سوف يكون مراقبا بواسطة أحد رجالي، كل أبحاثك.
    Uma revolução tecnológica impulsionada por um dos maiores motores de mudança a guerra. Open Subtitles ثورة تقنية مدفوعةٌ بواسطة أحد أعظم المتغيرات: الحرب.
    Eu acho que o Charlie ouviu algo sobre um plano de assassinato por um dos outros agentes. Open Subtitles أعتقد أن تشارلى قد عرف شيئا عن مؤامرة الاغتيال المدبرة من قبل أحد العملاء
    És morto por um dos homens de Capricórnio, enquanto tentas salvar Gwin. Open Subtitles أنت ستُقْتَل من قبل أحد رجال كابريكورن بينما كنت تحاول أن تنقذ جوين
    Sim, Sr., eu sei. Estava com ele quando foi assassinado por um dos seus empregados. Open Subtitles نعم سيدي، أعلم، فلقد كنت معه عندما قُتل من قبل أحد موظفينكم
    Isto foi-nos enviado por um dos voluntários do primeiro grupo de busca para encontrar a Courtney Harris. Open Subtitles تم أرسالها من قبل أحد المتطوعين في مجموعة البحث عن كورتني هاريس
    Foi-me dado pouco tempo depois, por um dos seus rufias, no estádio. Open Subtitles هذا تمّ إعطائه ليّ بعدها بوقت قصير، من قبل أحد رجالك الحمقى ، بالأستاد.
    Descobri por um dos meus internos. Open Subtitles لقد عرفت عن طريق أحد المتدربين لدي.
    Incomoda-me para matá-lo por um dos meus funcionários. Open Subtitles سيد جراهام, لا احب ان افكر فيك مقتولا على يد أحد العاملين عندى
    Sr. Wonka. Quanto quer por um dos esquilos? Open Subtitles أستاذ وانكا كم تريد مقابل واحد من هؤلاء السناجب
    Um pequeno jantar, inspirado por um dos nossos filmes preferidos. Open Subtitles تنظيم بسيط، مستوحى من واحد من أفلامنا المفضلة.
    E recuperados por um dos vossos. Open Subtitles و من ثم تم استعادتها من قبل واحد من الذين يعملون عندكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus