Veio cá após a entrevista que lhe fizemos. por volta das 19h15. | Open Subtitles | لقد أتت إلى هنا مساءً بعد المقابلة في حوالي السابعة والربع |
É verdade? Ontem tive uma consulta com ele por volta das 15h00. | Open Subtitles | حسناً، أنا كان لدي موعد معه بالأمس في حوالي الساعة 3: |
Mas vim-me embora por volta das 22:00. Estava a beber à grande. | Open Subtitles | ، ولكني رحلت في الساعة العاشرة وكان يسرف في شرب الشراب |
Grande. Vejo-o por volta das 2. | Open Subtitles | هذا مضحك جداً إلى اللقاء قرابة الساعة الثانية |
Vou estar na loja até às cinco e depois talvez tentar fazer as pessoas rir por volta das 20:30. | Open Subtitles | .أنا سأظل في المتجر لغاية الساعة الخامسة وبعد ذلك ربما احاول اضحاك الناس عند الساعة الثامنة والنصف |
por volta das 18h, fui apanhar margaridas perto do escritório. | Open Subtitles | فى حوالى السادسة , ذهبت للمكتب لتصليح بعض الأوانى. |
Os vizinhos ouviram um tiro, por volta das 10. | Open Subtitles | لقد سمع الجيران طلق نارى حوالى الساعة العاشرة |
Não, mas os gangues vêm para a rua por volta das 23h. | Open Subtitles | كلا سيدي، عصابة الشارع ،هم .. يخَرجون عند حوالي الحادية عشر |
A viagem é longa, por isso, venho buscá-la por volta das 18h00. | Open Subtitles | حسناً، إنها نُزهة نوعاً ما، لذلك فإني سأقلك في حوالي السادسة؟ |
Sim, é claro, voltou... por volta das... por volta das 10h, 10h30. | Open Subtitles | أجل.. لقد عاد إلى المنزل في حوالي الساعة العاشرة والنصف تقريباً |
Veio no início da manhã, por volta das 10h00. | Open Subtitles | جاء مبكراً صباح اليوم في حوالي العاشره تقريباً |
Isto vai ser rápido. Estou lá por volta das 11h00. | Open Subtitles | حسناً سيكون هذا سريعاً سأكون هناك في الساعة 11: |
Tudo começou numa segunda-feira de manhã por volta das seis e meia. | TED | بدأ كل شيء يوم الإثنين في الساعة 6:30 صباحًا، |
A diligência deve chegar por volta das três e chega sempre a horas. | Open Subtitles | تصل الحافلة في الساعة الثالثة وهي دائما في موعدها |
Vou comê-la esta noite, provavelmente por volta das 10h30. | Open Subtitles | انا سأضاجعها الليلة في الغالب قرابة 10: 30 او حولها |
Ainda não sei, chegarei, provavelmente, por volta das 15h. | Open Subtitles | لست متأكدةً بعد ولكن ربما عند الساعة الثالثة |
Muito bem, por volta das oito, ouviu o sino tocar violentamente. | Open Subtitles | حسنا, فى حوالى الثامنة, سمعت صوت الجرس يدق بعنف |
Saí por volta das 21 para fazer um telefonema. | Open Subtitles | غادرت حوالى الساعة 9: 00 لإجراء مكالمة هاتفية |
Saí por volta das sete e só voltei depois da meia-noite. | Open Subtitles | غادرت عند حوالي السابعة ولم أعد حتى وقت متأخر من بعد منتصف الليل |
por volta das 5:00 porque tive aulas de Ioga. | Open Subtitles | حوالي ال 5 صباحا كان عندي درس يوغا |
Disse que ele chegou a quinta por volta das 3h? | Open Subtitles | لقد قلت أنه أتى إلى المزرعة في ال 3 صباحا؟ |
E vou à janela, por volta das 11:30. | Open Subtitles | إذاً قمت بالذهاب للنافذة على حوالي الساعة 11: 30. |
por volta das quatro da tarde de amanhã, irá ocorrer uma reunião muito importante entre Thomas Edison, Henry Ford e J.P. Morgan. | Open Subtitles | في حوالي الساعة ال 4: 00مساء الغد سيكون هناك لقاء مهم جداً. |
Provavelmente por volta das 18: 00H, para ter tempo de se arranjar. | Open Subtitles | اعتقد في حوالى السادسه كونى متاكده ان ياخذ وقته لكى يستعد |
por volta das quatro da manhã, fui para a cama desanimado. | TED | وحوالي الرابعة صباحاً خلدت إلى النوم بروح متعبة. |
Onde estava ontem à noite, por volta das 2h45 da manhã? | Open Subtitles | أين كنت الليلة الماضية حولي الساعة الثالثة إلا ربع صباحا ؟ |