porque é que eu, como mulher, não posso sentir nada ao olhar para a roupa justa destes senhores, e eles, como homens, podem excitar-se com menos 5 centímetros de lenço? | Open Subtitles | لما انا كامراة يجب ان امنع نفسي من الشعور باي شئ عندما ارى الشباب |
Não entendo porque é que eu e o meu marido fomos chamados para vir aqui. | Open Subtitles | لا أفهم لمَ أنا وزوجي تم احضارنا إلى هنا |
Sabes porque é que eu, Viktor Taransky, realizador nomeado duas vezes com um Óscar da Academia... | Open Subtitles | هل تعلمين لماذا انا فيكتور تارانسكي مرشح مرتين للجائزة الاكاديمية ؟ |
porque é que eu me haveria de importar por o meu querido bebezinho... ter sido desonrado por alguma prostituta ruiva? | Open Subtitles | لما قد أهتم بأني عزيزي الصغير قد دُنِّس من قبل قمامة صهباء رنانة ؟ |
porque é que eu gastaria o meu tempo a jogar uma versão "mini" de um jogo que, por si só, já é a definição de algo sem sentido? | Open Subtitles | لماذا أريد أن أُضيع وقتي في لعب نسخة مُصغّرة من لعبة هي بالفعل تعريف لكلمة "عبث"؟ |
Nem uma única vez perguntou porque é que eu queria ir para lá. | Open Subtitles | و لم تسألي مرة واحدة لماذا اريد ان اذهب الى هناك |
porque é que eu tenho a impressão que não quero assistir isto? | Open Subtitles | لماذا أنا الوحيدة التي أشعر بأنني لا أرغب في مشاهدة ذلك؟ |
porque é que eu iria assediar alguém que me excita? | Open Subtitles | لماذا علي أن أضايق شخصاً . الذي يثيرني ؟ |
Está aqui para descobrir porque é que eu disse que foi espionagem industrial, quando sabe que não foi. | Open Subtitles | انت هنا لتكتشف لماذا قلت انه كان تجسسا صناعيا |
porque é que eu abdicaria do procurador público que suborno? | Open Subtitles | لم قد أتخلّى عن المحامي الأميركي الذي أسيطر عليه؟ |
- E porque é que eu faria isso? | Open Subtitles | كما تخلصت من السيده ديدي ولوسيندا والان لما انا افعل ذلك؟ |
Se alguém estiver a perguntar-se porque é que eu, Muhammad Ali, estou a fazer estas gravações, é porque a História é muito bonita. | Open Subtitles | اذا اندهش احد لما انا محمد علي, انا اسجل تلك الاشرطه بسبب التاريخ , هو جميل |
Meu Deus, porque é que eu não vi o sutiã dela? | Open Subtitles | يا إلهى لما انا لم أرى صدريتها ؟ |
Vocês os dois querem meter a vossa salsicha num vespeiro... é um país livre, mas porque é que eu fico sempre com o segundo lugar? | Open Subtitles | أنتما تريدان تريدان مداعبة وكر الدبور، فهذا بلد الحريّة. لكم لمَ أنا من يتلقى القرصة؟ |
A perguntar-me, porque é que eu, e todas as pessoas que adoro, escolhemos pessoas que nos tratam como se não fôssemos nada. | Open Subtitles | أسأل نفسي فحسب، لمَ أنا وجميع مَن أحبهم... ننتقي أناساً يعاملوننا... وكأننا عديمو الأهمية؟ |
Mas tu sabes porque é que eu estou aqui. Quero a minha loja de volta. | Open Subtitles | لكن انت تعلم لماذا انا هنا انا اريد استعادة متجري |
porque é que eu e o meu parceiro, cujo corpo será cremado amanhã, nunca fomos contactados. | Open Subtitles | و لماذا انا و صديقي شريكي و الذي سيدخل جسده الفرن غدا لم تتصلوا بنا قط |
porque é que eu hei-de querer aprender uma habilidade inferior? | Open Subtitles | لما قد أ تعــلُم مهارة وضيــعة كهذه؟ |
porque é que eu devia ter problema em entrar no teu? | Open Subtitles | لما قد أتأثر من قدومي إلى عملك ؟ |
porque é que eu faria isso? | Open Subtitles | لماذا أريد أن أقوم بذلك؟ |
porque é que eu seria poupada? | Open Subtitles | .لماذا أريد أن أُنقذ |
porque é que eu ajudaria a Jessica? | Open Subtitles | لماذا اريد مساعدة جيسيكا على اية حال |
Eu não sei porque é que eu queria aprender inglês... | Open Subtitles | لا اعلم لماذا اريد ان اتعلم الانجليزي |
Penso que parte disso começa com a perceção de uma crise de identidade. Quem sou eu, porque é que eu sou esta pessoa particular? porque é que eu não sou negra como toda a gente? (Risos) | TED | وهذا الجزء اعتقد يبدأ بأزمة هوية: انتم تعرفون, من انا، لماذا أنا هذا الشخص تحديداً, لماذا أنا لست سوداء كأي شخص آخر؟ |
Eu penso porque é que eu, porque fui designado para este caso? | Open Subtitles | أفكر لماذا انا، لماذا أنا خصّصت إلى هذه القضية. |
"Mas porque é que eu tenho que respeitar os professores "e a autoridade?" | TED | لكن لماذا علي أن أحترم الأساتذة والسلطة ؟ |
porque é que eu disse aquilo? | Open Subtitles | لماذا قلت لها هذا ؟ |
- Confia em mim, Cody... não sou bom em nada. porque é que eu seria bom nesse ramo? | Open Subtitles | ثق بي كودي , لا أجيد شيئاً لم قد أكون جيداً في هذا ؟ |