Porque é que isso é impossível, Sr. Presidente? | Open Subtitles | لماذا ذلك مستحيل، سّيدي الرئيس؟ تلاعب جيد |
Porque é que isso é privado? | Open Subtitles | لماذا ذلك خاص جداً؟ |
Porque é que isso é um ponto? | Open Subtitles | لماذا ذلك علامة؟ |
Poderão dizer, Porque é que isso é tão importante? | TED | الآن، يمكن للمرء أن يقول، لماذا هذا مهم؟ |
Agora, vou contar Porque é que isso é tão importante para mim. | TED | الآن، اسمحوا لي أن أخبركم لماذا هذا الأمر مهم بالنسبة لي. |
Então, Porque é que isso é importante, para além de ser muito interessante? | TED | الآن، لماذا هذا مهم، بصرف النظر عن كونه مثيرا للاهتمام؟ |
Kid Flash! Porque é que isso é tão difícil? | Open Subtitles | (كيد فلاش)، لماذا ذلك صعب؟ |
e o jornalista perguntou-lhe: "Porque é que isso é tão importante?" | TED | والصحفي كان يسأله، "لماذا هذا في غاية الأهمية؟" |
Penso que será o objetivo dos poetas e dos ignorantes. dos surfistas e dos banqueiros e de todas as pessoas que se juntem neste palco. Pensem no que estamos a tentar fazer e Porque é que isso é importante. | TED | اعتقد انه سيكون هدف كل من الشاعر وصاحب الدمى المتحركة ولراكبي الامواج وللمصرفيين وكل هؤلاء الاشخاص الذي انضموا الى هذا المسرح وفكر بما تحاول ان تفعله هنا لماذا هذا يهمنا؟ |
Porque é que isso é importante? | TED | لماذا هذا الشيء مهم بالنسبة لنا ؟ |
Outro sitio para injectar. Porque é que isso é diferente? | Open Subtitles | موقع حقن آخر لماذا هذا مختلف ؟ |
Porque é que isso é importante? | TED | الآن, لماذا هذا يهم؟ |
Porque é que isso é tão importante? | Open Subtitles | لماذا هذا الموضوع؟ |
Porque é que isso é tão importante para ti? | Open Subtitles | لا أفهم لماذا هذا مهم جدا لك؟ |