Fizeste sexo comigo porque a minha mãe te mandou? | Open Subtitles | كنتي تمارسين الجنس معي لأن أمي أخبرتك ذلك؟ |
Só porque a minha mãe casou com outro, não significa que ele não seja meu pai. | Open Subtitles | ليس لأن أمي تزوّجت شخص آخر فهذا لا يعني أنه ليس أبي |
Não vive com a minha mãe, porque a minha mãe é uma c**** do caralho. | Open Subtitles | انه لا يعيش مع أمي، لأن أمي أمي العضو التناسلي النسوي سخيف. |
Não, estou aqui, porque a minha mãe me disse que eras bom rapaz com um aspeto fresco. | Open Subtitles | كلا , أنا هنا لأن والدتي قالت لي أنك ولد طيب جداً مع أطلالة جديدة |
A única razão dele ter receitado foi porque a minha mãe... viu um anúncio algures, e ele faz tudo o que ela quer. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعله يكتب هذه الوصفة هو أن أمي وقعت على إعلان في مكان ما و هو يفعل كل شيء أمي تطلبه منه أمي |
Agora eu percebo, só porque a minha mãe ganhou peso, | Open Subtitles | نعم، فهمت الآن لأن أمّي كسب الكثير من الوزن تخاف اني سأكسب كذلك ؟ |
Que a morte deles esteja comigo todos os dias, que tenha sido eu a desligar o ventilador porque a minha mãe estava demasiado arrasada para o fazer? | Open Subtitles | أن أعاني كل يوم لقيامي بإيقاف جهاز تنفسه لأن أمَّي كان يصعب عليها القيام بذلك |
Assim, eu estava rodeada por esta noção de morte porque a minha mãe também acreditava que eu seria a próxima, | TED | ولهذا كانت فكرة الموت حولي لأن امي ايضا تعتقد انني ساكون التالية وهي التالية |
porque a minha mãe dizia-me sempre: | Open Subtitles | لإن أمي طالما قالت: |
O meu pai vai voltar a casar com uma miúda de 8 anos, porque a minha mãe morreu. | Open Subtitles | والدي سيتزوج مرة أخرى من فتاة عمرها ثمان سنوات لأن أمي متوفيه |
Não, sabes, isso é uma calúnia, porque a minha mãe é... é uma mulher realmente maravilhosa. | Open Subtitles | هذا غير صحيح لأن أمي أمرأة رائعة رائعة رائعة |
Senhor, quanto perigoso é este suspeito, porque... a minha mãe parece gostar mesmo dele e... e, francamente, senhor, eu adoro a minha mãe. | Open Subtitles | سيدي ماهي مدى خطورة المشتبه به لأن أمي تبدو معجبة به وبصراحة شديدة ياسيدي انا احب امي |
Hoje discutiram porque a minha mãe diz que eu não durmo o suficiente e o meu pai que não sou saudável. | Open Subtitles | اليوم تشاجرا لأن أمي تقول أني لا أنام جيداً وأبي قال أني لستُ في صحة جيدة |
Tinha que empurrar a todos porque a minha mãe estava à minha espera? | Open Subtitles | هل كان يتوجب عليّ أن أدوس من فوق الناس لأن أمي العزيزة سوف تتذمر؟ |
Eu não podia andar de bicicleta porque a minha mãe receava que eu batesse numa lomba e perdesse a virgindade. | Open Subtitles | لم أستطع ركوب الدراجة لأن أمي كانت خائفة من أن أصطدم بشيء و أفقد عذريتي |
Finalmente foi para casa do pai, o que é óptimo, porque a minha mãe ia estrangulá-la se continuasse a fazer lasanhas. | Open Subtitles | اخيراًذهبتإلىوالدها.. و هذا يعد أمر جيّد, لأن أمي ستعنـّفها لو أسقطت المزيد من المُعجنات. |
Eu tinha de viver numa caravana e fazer trabalhos de casa de luvas porque a minha mãe não conseguia pagar a conta do aquecimento. | Open Subtitles | كنت أضطر للجلوس في مقطورة .. وإنهاء واجبي وأنا أرتدي قفّازات لأن أمي لم تستطع دفع فاتورة التدفئة |
Sabes, tenho estado aqui em pânico porque a minha mãe deixou o trabalho por causa do meu pai e nunca o perdoou, nunca. | Open Subtitles | ظللت جالسة مرتعبه لأن أمي تركت عملها من أجل أبي لكنها لم تسامحه مطلقاً |
E só fiz aquilo porque a minha mãe ficou com a minha chave. | Open Subtitles | وأنا كنت أفعل ذلك فقط لأن أمي أخذت المفتاح |
Devias ter visto. Ele fez uma cena porque a minha mãe não lhe vai comprar mais creatina. | Open Subtitles | كان عليكِ رؤيته، أصابته نوبة من الغضب لأن والدتي لن تشتري له الكرياتين بعد الآن |