Pois sabemos que passamos da morte à vida porque amamos o próximo. | Open Subtitles | نعلم أننا انتقلنا من الموت إلى الحياة لأننا نحب الأخوة |
"Sabemos que passámos da morte para a vida, porque amamos os irmãos. | Open Subtitles | نعلم أننا مررنا من الموت للحياة لأننا نحب إخوتنا |
porque amamos os estúpidos e ingratos e egoístas dos nossos filhos. | Open Subtitles | لأننا نحب أولادنا الجاحدين الأنانيين الأغبياء |
Escolhemos não lutar porque amamos a Criadora e o seu trabalho, não por causa de um... feitiço. | Open Subtitles | نختار أن لا نحارب لأننا نحبّ الخالق وأعماله ليس بسبب... نوبة |
Só porque amamos não fazemos o que é necessário. | Open Subtitles | لأننا نحبّ. لذلك لا نفعل ماهو ضروري |
Entrámos para o exército porque amamos este país que representamos. | TED | وقعنا لأننا نحب هذا البلد الذي نمثله. |
"Nós sabemos que passamos da morte para a vida, porque amamos os irmãos." | Open Subtitles | نحن نعلم أننا جئنا من الموت للحياة... لأننا نحب الأخوة. |
"Nós sabemos que passamos da morte para a vida, porque amamos os irmãos." | Open Subtitles | نحن نعلم أننا جئنا من الموت للحياة... لأننا نحب الأخوة. |
Só porque amamos e abraçamos o nosso filho? | Open Subtitles | لأننا نحب ابننا؟ نحضن ابننا؟ |
Acho que é porque amamos heróis. | Open Subtitles | أعتقد لأننا نحب الأبطال |
porque amamos os nossos filhos. | Open Subtitles | لأننا نحب أولادنا |