"porque conheço" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأنني أعرف
        
    • لأني أعرف
        
    • لاني اعرف
        
    • لأنّي أعرف
        
    • لماذا أعرف
        
    Porque conheço os parceiros. Não porque tenha dormido com eles. Open Subtitles لأنني أعرف الشركاء أوه، ليس لأنني كنت أنام معهم
    Porque conheço o meu próprio destino. Derrotar-te é o destino do Avatar. Open Subtitles لأنني أعرف مصيري و هزيمتك هو مصير الأفاتار
    Portanto, hoje vou tentar abalar a vossa confiança. Porque conheço a sensação. Eu próprio a sinto. TED و لهذا ما سوف أقوم بتجربته اليوم هو بزعزعة ثقتكم . لأني أعرف الإحساس أستطيع أن أحس بها بنفسي
    Tenho medo Porque conheço essa palavra... sem nunca a ter visto ou lido. Open Subtitles أنا خائفة لأني أعرف تلك الكلمة دون أن أراها أو أقرأها
    Porque conheço bastante bem o meu ex-marido e ele ficaria mesmo chateado se soubesse que me levaste a São Francisco, no teu jacto particular, só para comer amêijoas fritas. Open Subtitles لاني اعرف زوجي السابق جيدا سيكون مستاء اذا علم انك اخذتني لسان فرانسيسكو على طائرتك الخاصة
    Ele vai ter de aguentar, Porque conheço este pássaro. Open Subtitles سوف يضطرّ لتقبّل ذلك، لأنّي أعرف هذا الطائر.
    Então Porque conheço melhor as pessoas do autocarro do que a ti? Open Subtitles إذن لماذا أعرف الناس الذين أركب الحافلة معهم أكثر مما أعرفك؟
    Porque conheço imensos tipos que iam adorar resgatá-lo. Open Subtitles لأنني أعرف بعض الشركات التي تود أن توقع معك
    Mas está tudo bem, Porque conheço um óptimo conselheiro para casais, aqui mesmo em Hessemeel. Open Subtitles لكن لا بأس لأنني أعرف مستشاراً للعلاقات هنا في هاسميل
    Mas não preciso, Porque conheço uma miúda que faz isso, e a primeira vez que ela foi à minha casa, ela começou a reorganizar tudo o que tenho. Open Subtitles ولكن لا يجب علي لأنني أعرف هذه الفتاة التي تعرف وأول مرة أتت لمنزلي
    Porque conheço o David, e vai comê-la ao almoço. Open Subtitles لأنني أعرف ديفيد ، و إنه سيود تناولها على الغداء
    Espero que tenha usado chapéu... Porque conheço uns caras que rondam ela. Open Subtitles -حقا عاشرتها أيها الغبي -اجل,آمل انك استعلمت اداة حماية لأنني أعرف بعض الشبان الذين وقعوا في المتاعب بسبب ذلك
    Não, Porque conheço o pingente. Bem, estás errada. Open Subtitles كلا ، بل لأنني أعرف القلادة - حسناً ، أنتِ مخطئة -
    Porque conheço um inspector que come mau senhorios como você ao almoço. Open Subtitles لأني أعرف مفتش ابنية في المدينة يأكل قذارة الدجاج واموال الناس مثلك على الغداء
    Porque conheço a cara de quem mente. Open Subtitles لأني أعرف كيف يبدوا عندما تكذب بخصوص هذا
    Porque conheço o homem com quem ela está a viver. Open Subtitles لأني أعرف الرجل الذي تعيش معه.
    Porque conheço um óptimo para este problema. Open Subtitles لأني أعرف طبيباً جيداً لهذه المشكلة
    Porque conheço um técnico, e ele é um artista. Open Subtitles لأني أعرف شخص يركّب الأجهزة، وهو فنان
    Ainda bem, Porque conheço uns lugares excelentes. Open Subtitles حسنا , من الحيد سماع هذا, لاني اعرف بعض الامكان الرائعه.
    Agora, chamei-te aqui Porque conheço um adulto bacano que te pode levar àquele clube na cidade. Open Subtitles طلبت منك الحضور هنا لاني اعرف شخص بالغ سيقوم بكل مانريد شخصا سيوصلك لذلك النادي في وسط المدينه
    Porque conheço um tipo que trata mal o "SO" dele, e ele rejeita-o totalmente. Open Subtitles لأنّي أعرف شخصًا حاول مغازلة نظام التّشغيل خاصّته... إلا أنّها نهرته كليًّا
    Porque conheço um restaurante italiano com uma beringela tão boa que parece que está a comer alguém. Open Subtitles لأنّي أعرف ذلك المطعم الإيطاليّ الصغير الذي يعد طبق "مغد" لذيذ جدًّا لدرجة أنّك ستشعرين فعليًّا أنّك تتغذّين على البشر.
    Porque conheço este nome? Open Subtitles لماذا أعرف ذلك الإسم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus