Porque da última vez que a vimos, tinha sido comida por uma baleia. | Open Subtitles | لأن آخر مرة رأيناها كانت قد أكلت من قبل حوت |
Porque da última vez que falámos, fiquei com a sensação de que não estava muito satisfeita. | Open Subtitles | حقا؟ لأن آخر مرة تحدثنا فيها، أصبح لدي إحساس بأني لم أكن موظف الشهر المثالي |
Porque da última vez que me viste nua de pé, estava nos meus quarentas. | Open Subtitles | لأن آخر مرة رأيتني فيها.. أقف فيها عارية كنت في الأربعينات من عمري.. |
Porque da última vez que vi o computador que ia salvar o mundo ele não se parecia nada com aquele. | Open Subtitles | لأنه آخر مرة رأيت فيها حاسوب سينقذ العالم لم يكن يبدو هكذا |
Certo, Porque da última vez que o fiz alguém morreu. | Open Subtitles | صحيح، لأنه في آخر مرة سمحت لنفسي بالاستمرار شخص ما حوصر بالنيران ومات |
Ele está aqui Porque da última vez, os vossos geniais agentes tentaram por as culpas deste homicídio em mim. | Open Subtitles | أنه هنا لأن آخر مرة أنتم يا عباقرة المباحث الفيدرالية حاولتم ألصاق التهمة بي |
Não falo com ela há algum tempo porque, da última vez, ela foi cruel e serena. | Open Subtitles | أتدرين، لم أراها منذ فترة، لأن آخر مرة رأيتها، كانت قاسية وهادئة جدًا. |
Vou supervisionar, Porque da última vez, alguém caiu e rachou a cabeça. | Open Subtitles | أنا سأَشرف عليكم، لأن آخر مرة قُمنا بهذا العمل، أحمد الحمقى سقط وفتح رأسه. |
Só vou, Porque da última vez que fiquei assim tão zangada, alguém perdeu uma sobrancelha. | Open Subtitles | أنا سأذهب , لأن آخر مرة كنتُ غاضبة فيها , فقد شخص ما حاجبية |
Quando lá cheguei fiquei um bocado chocada, Porque da última vez que estive em Ebbw Vale, era assim. | TED | عندما وصلت هناك، كنت مندهشة قليلاً، لأن آخر مرة زرت فيها "إيبوفيل"، كانت تبدو كهذه |
- E porquê? Porque da última vez que vi, eu era uma mulher. | Open Subtitles | لأن آخر مرة راجعت كنت ككل امرأة |
- pode ser... - Isabella, tu... A Igreja não vai continuar com o caso da tua mãe Porque da última vez morreram pessoas. | Open Subtitles | لا, "إيزابيلا" الكنيسة لن تنظر لحالة أمك لأن آخر مرة كاهن حاول.. |
Porque da última vez, ela deu uma de "Perseguidor Implacável". | Open Subtitles | لأن آخر مرة أصبحت هاري القذر هناك |
Porque da última vez que a lei tocou num pirata daquela estatura, originou o seguinte... | Open Subtitles | لأن آخر مرة وضع فيها القانون يده على قرصان بهذه المكانة ...أفضى إلى ذلك |
Sim, foi fascinante, Porque da última vez Desci estava molhado, bem como, e basicamente, sempre que você tem em mim, sem surpresa, é o mais chuvoso, James Blunt é o colo mais chuvoso. | Open Subtitles | لأن آخر مرة جيمس بلانت هو بللا اللفة . |
Porque da última vez que este convidado esteve aqui, ele pediu-me para o chupar. | Open Subtitles | لأنه آخر مرة كان الضيف في منزلنا طلب أن أقدم له المص |
Porque da última vez que verifiquei, estávamos em cima dos assuntos um do outro. | Open Subtitles | لأنه آخر مرة تحققت كنا متفقين على التفاهم في أمورنا معاً |
A sério? Porque da última vez que verifiquei, também ia ter um miúdo. | Open Subtitles | لأنه في آخر مرة أجريت فحصاً كنت سأرزق بمولود أيضاً |
Porque da última vez que te vi, também não querias um filho! | Open Subtitles | لأنه في آخر مرة رأيتكِ لم تكوني راغبة بطفل أيضاً |