Eu não preciso de documentos para andar com este tipo, porque ele não quer documentos. | Open Subtitles | لَست بِحاجةٍ إلى وراق للتَسكع مَع هذا الرجلِ، لأنه لا يريد أي أوراق'. |
Para não falar dos 13 mil especialistas civis que subcontratamos ou os campos de prisioneiros que dirigimos para o Tio Sam, porque ele não quer sujar as suas mãos. | Open Subtitles | أو التسليم في الخارج مخيمات الترشح لأنه لا يريد للحصول على يديه القذرة |
porque ele não quer que as pessoas se voltem para Deus. | Open Subtitles | لأنه لا يريد منهم اللجوء إلى الإله |
Talvez seja porque ele não quer que vejamos o que lhe está a fazer. | Open Subtitles | ربما لأنه لا يريد أن نرى ما يفعله بها. |
porque ele não quer coisas? | Open Subtitles | لأنه لا يريد أشياء؟ |
porque ele não quer acreditar nisso. | Open Subtitles | لأنه لا يريد ان يصدق ذلك |
- Porquê? porque ele não quer. | Open Subtitles | لأنه لا يريد |