"porque eles têm" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأن لديهم
        
    • لأنها يجب أن
        
    • لأنهم يملكون
        
    Não dão direitos às mulheres, matam homossexuais, mas continuamos a não querer saber, porque eles têm o dinheiro. Open Subtitles كنت تعطي النساء لا حقوق وقتل مثليون جنسيا ، نحن لا نهتم ، لأن لديهم المال،
    Vocês já devem ter ouvido teorias do século passado de os homens serem melhores em matemática que as mulheres porque eles têm cérebros maiores. TED ربما سمعتم نظريات من القرن الماضي تتحدث عن أن الرجال أفضل من النساء في الرياضيات لأن لديهم دماغاً أكبر.
    Porquê? porque eles têm talentos especiais enquanto facilitadores. TED ولم يحدث ذلك؟ لأن لديهم مهارات خاصة للتسيير.
    Tenho que saber porque eles têm que combinar com um sofá. Open Subtitles يجب أن أعلم، لأنها يجب أن تتماشى مع الأريكة
    É uma pena, porque eles têm um bom preço pela gasolina. Open Subtitles هذا سيء جداً لأنهم يملكون أسعاراً مناسبة
    Se fôssemos peixes e não tivéssemos recebido o nosso glóbulo de manhã, iríamos recebê-lo à tarde, porque eles têm o nosso número. TED فلو كنت أنت سمكة، ولم تصلك كريَّتك في الصباح، فسوف تصلك في الظهيرة، لأن لديهم رقمك.
    Mãe diz que jacarés são revoltados... porque eles têm todos aqueles dentes mas nenhuma escova de dentes. Open Subtitles تقول أمي أن التماسيح عدوانية لأن لديهم أسنان وليس لديهم فرشاة اسنان
    Colocar homens e mulheres no Espaço porque eles têm resistência diante das probabilidades cósmicas. Open Subtitles أنت تضع رجال و نساء في الفضاء لأن لديهم مقدرة لمواجهة الإحتمالات الكونية
    Ou, poderemos vê-lo em ratos inicialmente, porque eles têm um curto período de gestação. Open Subtitles أو ربما نراها في الفئران أولاً لأن لديهم فترة حمل قصيرة
    porque eles têm olhos grandes e metem-se a olhar para mim. Open Subtitles لأن لديهم عيونُ كبيرةُ وهم يُراقبونَني
    porque eles têm muita testosterona. Open Subtitles لأن لديهم الكثير من هرمون تستوستيرون.
    Mas o resultado imprevisto, em consequência disso, foi que capitalistas, investidores, e agentes imobiliários, correram a comprar esses terrenos, retirando-os às comunidades, porque eles têm acesso às tecnologias e à interligação que possibilita tudo. TED لكن في الواقع، ونتيجة غير مقصودة لهذا أن أصحاب رؤوس الأموال، المستثمرين والمطورين العقاريين، بدأوا في التدفق بكميات كبيرة لشراء تلك الأراضي من أيدي السكان المحليين لأن لديهم إمكانية الوصول إلى هذه التكنولوجيا، والقدرة على الوصول إليها.
    É porque eles têm muita terra na merda do país! Open Subtitles هذا لأن لديهم بلدا كبيرا
    porque eles têm mercados em Alaska. Open Subtitles لأن لديهم اسواق فى ألاسكا
    porque eles têm uma missão para completar. Open Subtitles لأن لديهم مهمه لإتمامها
    Não, porque eles têm um sistema de contenção. Open Subtitles أحرقوهم! لا , لأن لديهم نظام إحتواء
    O quê... porque eles têm esperança? Open Subtitles ماذا لأن لديهم آمل؟
    Eu disse ataques, porque eles têm bombardeado essa zona. Open Subtitles و أنا أقول نهاجم لأنها يجب أن تبدو كعلمية تفجير
    Veem, isso é um problema porque eles têm uma estratégia. Open Subtitles أترون، هناك بالضبط المشكلة لأنهم يملكون استراتيجية
    A razão porque eles são tão poderosos, é porque eles têm tantos recursos, sabes? Open Subtitles سبب قوتهم لأنهم يملكون تلك المصادر، تعلمين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus