"porque iria" - Traduction Portugais en Arabe

    • لماذا قد
        
    • لما قد
        
    • لمَ قد
        
    • لماذا سيوافق
        
    • لماذا يقوم
        
    • لماذا أي
        
    • لماذا يذهب
        
    • ولمَ قد
        
    Então Porque iria para o ar e dizer à sua esposa que a ia deixar por outra mulher? Open Subtitles إذن لماذا قد تطلع على الهوا وتخبر زوجتك بأنك تتركها من أجل إمرأة أخرى؟
    Mas Porque iria alguém despejar água na porra do deserto? Open Subtitles و لماذا قد يقوم أيّ شخصٍ بسكب الماء في الصحراء؟
    Porque iria receber flores hoje? Open Subtitles انتظري، انتظري لماذا قد تحصلين على أزهار اليوم؟
    Não quis explicar Porque iria uma tríade atacá-lo no trabalho. Open Subtitles لم يكن يريد توضيح لما قد يذهب الثالوث الى مكان عمله ويحاولون مهاجمته اصلا
    Porque iria uma mulher de 80 anos saltar da varanda? Open Subtitles لمَ قد تريد إمرأة في الـ80 من العمر القفز من الشرفة؟
    Porque iria receber flores hoje? Open Subtitles انتظري انتظري، لماذا قد تحصلين على ازهار اليوم؟
    Porque iria eu a um lugar onde me conhecem Open Subtitles لماذا قد أذهب أبداً إلى مكان يعرفني فيه الجميع
    Porque iria estar isto na casota do cão? Open Subtitles لماذا قد يكون هناك شريط للشرطة ملفوف حول بيت الكلب؟
    Mas o restaurante era dela, Porque iria ela fazê-lo? Open Subtitles ، لكن المطعم كان لها لماذا قد تفعل ذلك إذن ؟
    Porque iria alguém assediar uma criança assim? Open Subtitles لماذا قد يضايق أي أحد صبياً بهذا الشكل ؟
    E perguntei-me Porque iria o Einstein falar com um otário, então peguei no otário e dei-lhe uma carga de porrada. Open Subtitles وتساءلت لماذا قد يريد إينشتاين " أن يتحدث إلى غوريلا " لذا أمسكت بالغوريلا وضربته حتى تكلم بكل شيء
    Porque iria eu privar a minha filha do pai? Open Subtitles لماذا قد أرغب بجعل طفلتي الصغيرة يتيمة؟
    Porque iria dar-se a todo esse trabalho para o matar? Open Subtitles لماذا قد يعرض نفسه للمشاكل ليقتله؟
    Porque iria ao funeral de um homem que não está morto? Open Subtitles لما قد أذهب غلى جنازة رجل لم يمت؟
    Porque iria querer arruinar a tua fotografia do anuário? Open Subtitles لما قد أخرب صورة كتابك المدرسي ؟
    Primeiro, não faço ideia Porque iria a Companhia pôr um dispositivo explosivo qualquer debaixo do seu próprio edifício. Open Subtitles أوّلاً، لا أدري لمَ قد تريد "الشركة" وضع جهاز تفجير من أيّ نوع تحت مبناها
    Diz-me, por favor, Porque iria esconder o meu filho? Open Subtitles وفضلًا أخبرني لمَ قد أخبأ ابني
    Mas Porque iria o homem de aço concordar com o raio de uma corrida a pé? Open Subtitles لكن لماذا سيوافق الرجل الحديدي على المشاركة في سباق مشي؟
    Porque iria o Blunt sabotar o edifício quando ainda lá estava dentro? Open Subtitles لماذا يقوم بلانت بتدمير المبنى و هو لا زال بداخله؟
    Porque iria alguém pagar para vir aqui? Open Subtitles لماذا أي أحد سيدفع مبلغ من المال للمجيء الى هنا؟
    Mas assim sendo, Porque iria ele para Itália sem ti? Open Subtitles ولكن بعدها لماذا يذهب كل هذه المسافه الى ايطاليا بدونك, هاه؟
    Porque iria um anjo inferior sacrificar o seu corpo novo? Open Subtitles ولمَ قد يود ملاكٌ خفيض الرتبة أن يضحي بجسده الجديد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus