Lá porque o pai dele te tentou extorquir aquele dinheiro | Open Subtitles | فقط لأن والده حاول خداعك بخصوص الكثير من المال |
Ela dizia que o Keith era melhor do que nós porque o pai era branco. | Open Subtitles | دائما كانت تقول بأن كيث أفضل منا لأن والده كان أبيضا |
Nada. Não interessa, porque o pai disse que não posso ir. | Open Subtitles | لا شيء ، ولا يهم لأن أبي قال أني لا أستطيع الذهاب |
Eu vou liderá-los apenas porque o pai Celestial tem acesso a mim. | Open Subtitles | فأني سأقودكم لأن أبي قد طلب مِني ذلك مِن الجنة |
Ela chorava, enfurecida, e ninguém podia fazer nada, porque o pai dela tinha desaparecido. | TED | بكت وغضبت، ولم يستطع أحد فعل أي شيء، لأن والدها قد رحل. |
porque o pai era só uma casca. | Open Subtitles | لأن والدي كان مجرد وعاء لشيطان |
Ele provavelmente sente-se humilhado porque o pai dele namora com uma escuteira. | Open Subtitles | ربما يشعر بالمذله لأن والده يواعد فتاه المعسكر |
Eu e ele passámos muito tempo juntos porque o pai dele é um idiota miserável. | Open Subtitles | نمضي أنا وهو معظم الوقّت سوية لأن والده حقّـاً وغد لعين |
Também está aqui, porque o pai estava muito ocupado para vir e a mãe não podia vir, porque... | Open Subtitles | هو أيضاً هنا لأن والده لم يستطع المجيئ بسبب إنشغاله وأمهلمتستطعالمجيئلأن.. |
Era ridículo porque o pai dele trabalhou nas docas toda a vida. | Open Subtitles | وليس النساء. وذلك كان سخيفاً، لأن والده كان عاملاً فقيراً طوال حياته، |
Ele pagou a conta do hotel do pai, uma vez, porque o pai não tinha dinheiro. | Open Subtitles | دفع فاتورة فندق والده ذات مرة لأن والده لم يستطع تحملّها. |
Deram-nos a custódia porque o pai dele matou duas pessoas. | Open Subtitles | لقد منحت الوصاية لأن والده قد قتل شخصان |
porque o pai disse-me que te protegesse com a vida. | Open Subtitles | لأن أبي أخبرني بأن أقوم بحمايتك و لو كلف الأمر حياتي. |
porque o pai tentou resolver os nossos problemas, mas arruinou-nos a vida. | Open Subtitles | لأن أبي حاول ان يصلح مشاكلنا و عوضا عن ذلك خرب حياتنا |
- porque o pai precisava de um telemóvel que não fosse detectável. | Open Subtitles | لأن أبي قال أنه يحتاج إلى هاتف لا يمكن تعقبه |
Só estás aqui porque o pai tem um sono muito pesado e uma frequente erecção matinal. | Open Subtitles | أنت هنا فقط لأن أبي نومه ثقيل ولديه اضطرابات في النوم |
Herdaste 150 mil dólares porque o pai nunca pensou em mudar o testamento depois do divórcio. | Open Subtitles | بل ورثتِ 150 ألف دولار لأن أبي لم يتمكن أبداً من تغيير وصيته بعد الطلاق |
Só que ela não quer que ninguém saiba, porque o pai dela não era muito bem visto por aqui, especialmente pelos vizinhos. | Open Subtitles | ولكنها لا تريد أن يعلم أحد بالأمر لأن والدها لم يكن محبوباً هنا. وخاصة مع جيرانك. |
porque o pai não está aqui. | Open Subtitles | لأن والدي ليس هنا |
Tenho uma enteada completamente desorientada porque o pai dela é uma besta. | Open Subtitles | لدي ابنة زوجة حياتها مدمرة لأن أباها الحقيقي وغد مقاس ملكي |
porque o pai fugiu com o treinador de basquetebol dela? | Open Subtitles | لأن أبوها هرب مع مدرب كرة السلة؟ |
porque o pai tem que deixar a casa e ir a trabalhar. é por isso | Open Subtitles | لأن والدك يجب أن يبقى في المنزل ويذهب إلى العمل |