"porque preciso que" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأنني أريدك أن
        
    • لأنني بحاجة
        
    Estou a escolher a bondade porque preciso que percebas que posso ser o tipo mau, mas os tipos piores estão lá fora. Open Subtitles أنا أختار العطف لأنني أريدك أن تفهم أنني قد أكون الرجل الشرير
    Tess, eu só estou aqui porque preciso que obedeças às regras da experiência. Open Subtitles تيس؟ أنا هنا لأنني أريدك أن تطيعي قواعد التجربة صحة البيانات خذ استعيد دُميتك
    Preciso que me faças uma coisa e eu sei que vai ser difícil porque preciso que o faças sem fazeres muitas perguntas. Open Subtitles أريدك أن تفعلي شيئاً لأجلي وأعلم أن هذا سيكون صعباً لأنني أريدك أن تفعلي ذلك بدون أن تطرحي الكثير من الأسئلة
    Eu trouxe-te aqui porque preciso que tenhas raiva outra vez. Open Subtitles حتى لا تجعل هذه الانباء. أنا جلبت لكم هنا لأنني بحاجة لكم لتغضب مرة أخرى.
    porque preciso que estejas bem. Open Subtitles حسناً,لأنني بحاجة لأن تكون بخير هنا
    Olha-me nos olhos porque preciso que me ouças. Open Subtitles أنظري إلى عيني لأنني أريدك أن تسمعيني
    Horrível,porque preciso que vás com todos estes vídeos de vigilância do Scott LeBrock, e vejas se podes encontrar alguma coisa que o ligue, a ser o bombista, ou à morte de Alisha Reilly. Open Subtitles رائع لأنني أريدك أن تفحص " كل هذه الأشرطة لمراقبة " سكوت لابروك لترى هل ستجد أي شيء يربط
    Ótimo, porque preciso que comece pegando uns arquivos na casa de um tal Sr. Noah Bennet. Open Subtitles جيد ، لأنني أريدك أن تبدأ بإستعادة بعض الملفات من شقة السيد (نوا بينيت)
    porque preciso que descubras todas as ilegalidades que o Eric Woodall já fez, aprovou, ou participou. Open Subtitles لأنني أريدك أن تجد أي شيء غير قانوني فعله (إريك) أو اشترك في فعله
    Não tenho tempo para debater a razão pela qual não o vai fazer porque preciso que dê ao Louis Litt acesso à sua base de dados de títulos. Open Subtitles لكنني لا أملك الوقت لأناقش أنك لن تفعل ذلك أبداً لأنني أريدك أن تصرح لـ(لويس) بولوج قاعدة بياناتك بأكملها
    porque preciso que me ajudes. Open Subtitles لأنني بحاجة إليك لتساعدني.
    porque preciso que confiem em mim... se quero que acreditem em mim sobre o Dr. Ivchenko. Open Subtitles لأنني بحاجة لثقتكم إذا كنتم ستصدقونني (بشأن الدكتور (إيفتشنكو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus