"porque sabias" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأنك تعرف
        
    • لأنك تعلم
        
    • لأنك تعلمين
        
    • لأنك علمت
        
    • لأن عَرفتَ
        
    • لأنك تعرفين
        
    • لأنكِ علمتِ
        
    • لأنك عرفت
        
    • لأنك كنت تعرفين
        
    Sabias o que sentia por ela, não digas que não, Porque sabias. Open Subtitles أنت كنت تعرف بمشاعري إتجاهها.. ولا تقل لا لأنك تعرف
    Não me avisaste Porque sabias que eu te ia arranjar problemas. Open Subtitles لم تدعني لأنك تعرف اني ساكون عقبة
    Quando tu chegaste a esse ponto, tu contaste-lhe Porque sabias que era tua a melhor hipótese de a teres. Open Subtitles إذا وصل الأمر لهذه الدناءة فأنت ستخبرها لأنك تعلم أن هذه هي الفرصة الوحيدة لك للحصول عليها
    Puseste o teu nome nos meus livros todos, Porque sabias que este dia ia chegar. Open Subtitles حتماً اسمك عليه لقد كتبتي اسمك على كل كتبي لأنك تعلمين أن هذا اليوم آت لا محالة
    Desististe Porque sabias que, se o teu nome lá estivesse, estragavas as hipóteses do Chefe. Open Subtitles إنسحبت من تجارب الرئيس لأنك علمت بأن وجود إسمك عليها سيفسد أي فرصة للرئيس
    Talvez estivesses de saída Porque sabias da bomba. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت كُنْتَ على مخرجِكَ لأن عَرفتَ حول القنبلةِ.
    Só foste Porque sabias que ele estaria lá. -O quê? Open Subtitles لقد ذهبت الى هناك فقط لأنك تعرفين أنه كان حاضرا
    Porque sabias instintivamente que isso o colocaria em risco? Open Subtitles لأنكِ علمتِ بغريزتكِ، أن ذلك قد يضعه في خطر يوماً ما؟
    Mas não me contaste Porque sabias o que eu ia dizer: é uma má ideia. Open Subtitles لم تخبرني لأنك عرفت ما سأقول إنها فكرة سيئة
    Porque sabias o que fariamos se descobrissemos sobre ela? Open Subtitles لأنك تعرف ماذا سنفعل ان علمنا بأمرها؟
    Mas foste lá sozinho Porque sabias que não tinhas razão. Open Subtitles لكنك ذهبت وحدك لأنك تعرف أنك مخطئ.
    Penso que nos arrastaste até aqui Porque sabias que nós não desceríamos. Open Subtitles أعتقد أن ليس لديك النية لتذهب بأسفل هذا التل أعتقد أنك سحبتنا هنا لأنك تعلم أنك لن تذهب للأسفل
    Não me contaste antes Porque sabias que Kelly estaria lá? Open Subtitles حسنا, أنت لم تخبرني عنه قبل الآن لأنك تعلم أن كيلي ستكون هناك?
    Pediste-me para me juntar a causa Porque sabias que eu podia tomar essas decisões. Open Subtitles الآن، أنتَ تستعدعاني إلي أنضمامكم إلي قضيتكم لأنك تعلم أنني أتمكن من تقديم تلك القرارات
    "Porque sabias que contar a verdade seria difícil..." Open Subtitles لأنك تعلمين ان قول الحقيقة يؤلم
    Porque sabias que eu estaria lá, sem fazer perguntas. Open Subtitles لأنك تعلمين أنني سأكون بجانبكِ
    Porque sabias exactamente o que dizer quando apareceste no Japão. Open Subtitles لأنك علمت بالظبط ماعليك قوله عندما أتيت إلى "اليابان".
    Contrataste-me para este trabalho, Porque sabias que eu nunca iria suspeitar de ti. Open Subtitles استأجرتني لهذه الوظيفة لأنك علمت أنني لن اشتبه به مطلقاً
    Não me falaste disto, Porque sabias que não concordava. Open Subtitles أنت لَمْ تُخبرْني عن هذا لأن عَرفتَ بأنّني لا أُوافقَه!
    Sim, Porque sabias que tirava-te de França, que é exactamente o que vou fazer. Open Subtitles أجل ، لأنك تعرفين اني سأخرجك من فرنسا وهذا بالتحديد ما سوف أفعله
    Porque sabias que eu te tiraria o poder? Open Subtitles لأنكِ علمتِ أني سآخذ قوتكِ في يوم ما؟
    Porque sabias que tinha arruinado a vida de muitas pessoas, e que o merecia! Open Subtitles لأنك عرفت أنه دمر الكثير من حياة الناس, ونال حقه!
    - Porque sabias que eu recusaria. Open Subtitles لأنك كنت تعرفين أنني سأرفض ولهذا طلبت مني هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus