Fico Porque tenho o casco partido e um tripulante com um pé magoado. | Open Subtitles | انا أبقى لأن لدي هيكل مع طاقم مكسور مع قدم مكسورة |
- Sim, sou, Porque tenho o meu submarino. | Open Subtitles | نعم، أَنا هو لأن لدي غوّاصتُي الخاصةُ |
Porque tenho o calor de uma mãe galinha. | Open Subtitles | لأن لدي حرارة حضن الدجـاجة الأم |
Tudo bem. Porque tenho o suficiente pelas duas. | Open Subtitles | لا بأس لأن لديّ إيمـان يكفينـا نحن الإثنتين |
- É Porque tenho o modjo. - Eu estava esquecido. | Open Subtitles | لأن لديّ سـحري، نعم لديّ سحري - حقاً، لقد نسيت ذلك - |
Eu estou bem Porque tenho o coro, mas as miúdas estão desorientadas. | Open Subtitles | أنا بخير لأنني أملك غلي لكن هؤلاء الفتيات قد خسروا شيئا |
Mas não estou deprimido... Porque tenho o dom do conhecimento. | Open Subtitles | لكنني لا أشعر بالإحباط لأنني أملك موهية المعرفة |
Porque tenho o que é preciso. | Open Subtitles | لأن لدي ما يتطلبه الأمر. |
Porque tenho o que é preciso. | Open Subtitles | لأن لدي ما يتطلبه الأمر |
- Não, Porque tenho o filme de Verão. | Open Subtitles | كلا، لأن لدي فيلمك للصيف |
Porque tenho o Rone Gallagher. | Open Subtitles | لأن لدي رون غالغر |
Caí Porque tenho o mesmo equilíbrio de uma vaca. | Open Subtitles | سقطت لأن لدي مركز ثقل |
- Mas este eu vou solucionar Porque tenho o meu terminal da Bloomberg. | Open Subtitles | -لكن سأقوم بحل هذه لأن لدي "محطة (بلومبيرغ)" الخاصة بي |
Porque tenho o pressentimento que isso vai doer. | Open Subtitles | لأن لديّ شعور هذا سيؤلم. |
Porque tenho o pressentimento de que ela não estará lá. | Open Subtitles | لأن لديّ شعور بأنه ليس هناك |
Porque tenho o direito de saber se estou a viver com um assassino! | Open Subtitles | لم فعلت هذا؟ لأنني أملك الحق بمعرفة إذ كنت أسكن بصحبة قاتل! |
Tenho o poder de mudar o teste, Porque tenho o lápis. | Open Subtitles | لأنني أملك القلم الرصاص |