Só tive de deixar Porque tu és o Comandante. | Open Subtitles | أنا فقط سمحت لك بفعلها لأنك القائد الأعلى |
Não, Porque tu és adulto e já sabes muitas coisas... | Open Subtitles | لا ، لأنك أكبر سناً وأنت بالفعل تعرف أشياء |
Está tudo bem, Porque tu és um skater famoso, hum? | Open Subtitles | كل شيء بارد لأنك خشبة التزلج مشهور , هه؟ |
Eu nunca quero que faças nada que seja contra o que tu és Porque tu és muito, muito, especial para mim. | Open Subtitles | أنا لا أريدك أن تفعلى أبدا أى شيئ يقلل من قدرك ويعارض شخصيتك لأنكِ مميزة وهامة جدا بالنسبة لى |
Porque tu és o mais parecido que tenho a um amigo, Doc. | Open Subtitles | لانك أقرب شخص يمكن أن أعتبره كصديق ايها الطبيب |
Deixa-me filmar-te se faz favor, Porque tu és a heroína disto tudo. | Open Subtitles | اسمحوا لي فقط الفيلم مرة أخرى، لأنك ما يهتم الجميع عن. |
Estás em movimento. Porque tu és um resquício do tempo. | Open Subtitles | أنت هارب من مكان لآخر، لأنك مجرد بقايا زمنية. |
Isto Porque tu és um grande espectador da vida. | Open Subtitles | انت تحب الافلام ذلك لأنك واحد من أعظم المشاهدين |
Porque tu és o homem dos três milhões. | Open Subtitles | أتعرف لماذا الحفلة على شرفك لأنك رجل الـ3 ملايين دولار |
- Talvez Porque tu és interessante. | Open Subtitles | ظن الأقزام في المدرسة أنني مهووس فعلاً ربما لأنك كنت مهتماً |
Porque tu és o grande amante, a figura negra nos seus sonhos. | Open Subtitles | لأنك المحب الكبير الجانب المظلم من احلامها |
Espero que não estejas com nenhuma rapariguinha, Porque tu és o meu Sr. Bateman. | Open Subtitles | آمل ألا تكون مع أحد التقطه لأنك مستر بايتمان ملكي |
A noite de ontem foi muito especial para mim, Porque tu és especial para mim. | Open Subtitles | لقد كانت الليلة الماضية مميزة فعلاً بالنسبة لي، لأنك مميز فعلاً بالنسبة لي. |
Se aquilo não estivesse lá, teria aberto na mesma Porque tu és bonito. | Open Subtitles | بالطبع لو لم يكن موجوداً المطاط، سيفتح الباب على أي حال لأنك جميل |
Porque tu és quem sabe artes marciais, certo. | Open Subtitles | لأنكِ الوحيدة التي تعرف فنون الدفاع الذاتي، حسناً |
Porque, tu és a melhor coisa que me aconteceu, em anos. | Open Subtitles | .... لأنكِ كنت أفضل شئ حدث لي خلال السنوات الماضية |
Eu apenas punha os ovos, não dava o fiambre Porque tu és o porco. | Open Subtitles | و أنا لم اكن كذلك , لم أكن كاللحم لأنكِ كنتِ أنتِ الخنزير |
Porque tu és o tipo com quem queremos ir ao baile de finalistas, curtir junto ao rio, não o tipo que nos vai rasgar as roupas para nos violentar na caverna mais próxima. | Open Subtitles | لماذا هم و ليس انا؟ لانك انت الشاب الذي نريده اخذنا الى حفلة التخرج لنقوم بتقبيله |
A razão para coisas más acontecerem contigo é Porque tu és um parvalhão. | Open Subtitles | سبب ان الاشياء السيئه تحدث لك لانك احمق |
Ainda bem que amanhã tenho o jogo de futebol, Porque tu és louca! | Open Subtitles | هل تعتقدين انني ذاهب الى مبارة كرة القدم غداً لإنك مجنونة |
Olha, não vou falar mais contigo sobre isto, Porque tu és maluca. | Open Subtitles | دعني أكتشف انك تلعب بذيلك انصتي ، لن اتحدث معكي مرة أخرى لانكِ مجنونه |
Vou apoiar-me na cabeça, Porque tu és tão linda! | Open Subtitles | سوف أقف على رأسي. لأنّكِ غايةً في الجمال. |
É uma parvoíce, eu sei, Porque tu és perfeito. | Open Subtitles | وهذا في حد ذاته جنون، لأنّكَ رجل مثاليّ. |
Porque tu és um bruxo e eu não confio em bruxos. | Open Subtitles | لأنكَ ساحرٌ وانا لا اثقُ بالسحرة |