Porque um dos agricultores mais pobres da Terra tinha ganho o acesso a uma tecnologia que lhe tinha permitido mudar a sua própria vida. | TED | لأن أحد أفقر المزارعين على الأرض حصل على التكنلوجيا التي سمحت له بتغيير حياته. |
Porque um dos outros fugitivos acabou de matar um civil. o Patoshik. | Open Subtitles | لأن أحد الهاربين الآخرين قد قتل لتوّه مدنيّاً |
Porque um dos rapazes ainda é procurado por homicídio, e uma das raparigas é mais dura que unhas nucleares. | Open Subtitles | لأن أحد الأولاد لا يزال مطلوبا لجريمة قتل .. واحدى البنات أصلب من المسامير النووية |
É perfeito Porque um dos lados tentará balançar o outro. | Open Subtitles | إنها مثالية لأن أحد الطرفين سوف يحاول دائماً أن يكون أكثر دهاء و حيلة من الطرف الآخر |
Porque um dos componentes da sua fórmula era ópio. | Open Subtitles | لأن أحد المكونات في معادلته كانت الآفيون |
Sou uma Xerife horrível Porque um dos meus melhores amigos é o culpado de metade dos meus casos. | Open Subtitles | كلّا، أنا مأمورة مروّعة لأن أحد أصدقائي المقرّبين هو الجاني في نصف قضاياي المفتوحة. |
Porque um dos idiotas, que te roubou, mora lá . | Open Subtitles | لأن أحد البلهاء والذي سرقك يعيش هناك |
E pior... Porque um dos terroristas | Open Subtitles | وما هو أسوأ... لأن أحد هؤلاء الإرهابيين... |
Porque um dos prisioneiros também trabalhava na oficina das SS, que estava fechada porque era fim-de-semana, também conseguiram roubar um carro. | Open Subtitles | لأن أحد السجناء أيضا عمل "في مرآب الـ "إس إس والذي كان مُغلقاً لأنها كانت عطلة نهاية إسبوع إستطاعوا تدبير سرقة سيارة أيضاً |
Porque um dos moradores não quis vender. | Open Subtitles | لأن أحد السكان رفض البيع |
Porque um dos tripulantes sobreviveu. | Open Subtitles | لأن أحد أفراد الطاقم قد نجا |
Enlil, o deus supremo, estava zangado Porque um dos seus templos tinha sido destruído. | Open Subtitles | (إنليل)، الإله الأكبر كان غاضبًا لأن أحد معابده قد تدمر |
Porque um dos meus passatempos preferidos é ouvir as mensagens do Louis. | Open Subtitles | لأن أحد أوقات التسلية المفضلة لدي هو الاستماع لرسالة من رسائل (لويس) |