"porque você não" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأنك لا
        
    • لأنك لم
        
    • لانك لم
        
    • لأنك لست
        
    Na verdade sim, Porque você não pode fazer isso! Open Subtitles في الحقيقة نعم، لأنك لا تَستطيعُى تعمل ذلك
    É uma questão filosófica. Como sempre. Porque você não tem mais nada. Open Subtitles دائماً ما تقول ذلك , لأنك لا تملك شيئاً لتقدّمه
    E digo-lhes que não podemos ajudá-los, Porque você não quer trabalhar tanto. Open Subtitles وسأقوللهما... لا تسعنا مساعدتكما ... لأنك لا تريد الكد في العمل
    Isso é Porque você não queria ou Porque você não acredita? Open Subtitles هل ذلك لأنك لم تشائي المشاركه أم أنك لا تصدقينهم؟
    Porque você não fez o que eu disse. Limpe-se. Só dispomos de uns minutos. Open Subtitles لانك لم تفعل ما أمرتك به نظف نفسك وهيا بنا أمامنا دقائق قليلة
    Algum homem inocente, mulher ou criança vai ter um dia extra nesta terra Porque você não está livre. Open Subtitles فبعض الأبرياء، أو المرأة، أو الطفل، سيكون له يوم إضافي على هذه الأرض لأنك لست حرا.
    Tudo Porque você não vive uma vida normal... como todo o mundo. Open Subtitles وكُلّ هذا لأنك لا تَستطيعُ منحها حياة طبيعية مثل بقيّة العالمِ من حولك
    Porque você não ouve outras palavras em sua mente enquanto fala. Open Subtitles لأنك لا تسمعي لأي كلمة أخرى عندما تتحدثين
    Podia ter contratado uma ama, uma babysitter, mas queria alguém que se ligasse profundamente com o seu filho Porque você não conseguia ligar-se a ele. Open Subtitles لكنك أردت شخصاً يعتني بطفلك بشكلٍ مختلف لأنك لا تستطيع أن تعتني به بنفسك كما هو معروف
    Não o quer perto de nós, Porque você não quer estar perto de nós. Open Subtitles أنت لا تُريدُينه حولنا لأنك لا تُريدُين ان تكُوني حولنا
    Sua bebedeira nunca foi divertida, e não é agora, Porque você não está morrendo. Open Subtitles شربك للكحول لم يكن مضحكا حينها و ليس مضحكا الآن لأنك لا تحتضرين
    Tenho de falar com outra pessoas, Porque você não sabe o que se passa. Open Subtitles يجب أن أكلم شخصاً آخر لأنك لا تعرف ما الذي يجري
    Foi estranho Porque você não comia donuts. Open Subtitles والذي كان أمرًا غريبًا لأنك لا تأكل دونات قط
    O Naw Khar sentiu que o Chefe estava contra ele... Porque você não está a fazer um bom trabalho. Open Subtitles طبقا إلي كار ناو مديره كان ضده لأنك لا تقوم بعمل جيد
    Porque você não podia Compre isto, mas agora você pode. 160. 00:10:50,657 -- 00:10:52,201 Esse é o ponto. Open Subtitles لأنك لا يمكن أن شراء هذا، ولكن يمكنك الآن.
    Você não regressará à parada, Bobbie, Porque você não cumpre ordens. Open Subtitles أنت لن تعودي الى هناك للتفاخر، بوبي لأنك لا تتبعين الأوامر
    Sim, ofendeu, Porque você não pode agüentar a verdade. Open Subtitles ! بل يؤذى لأنك لا تستطيع تحمل الحقيقة
    Porque você não a provocou para Nova York, Washington ou Londres. Open Subtitles لأنك لم تطالب بذلك في نيويورك و واشنطن وفي لندن
    Eu não liguei para você Porque você não me ligou, mas tudo bem. Open Subtitles و لم أتصل لأنك لم تتصل و أظن أنه لا مشكلة
    Ela o deixou e agora eu tenho que pagar Porque você não conseguiu se controlar. Open Subtitles و الآن عليَّ دفع الثمن لأنك لم تستطع كبت شهوتك
    Porque você não telefonou à sua mãe, porque Laura Upward estava já morta. Open Subtitles لانك لم تتصل بوالدتك. لان فى هذا الوقت لورا ابورد كانت ميتة بالفعل.
    Todos os momentos fugazes de gordura você vive a partir deste ponto, sei que você fazê-lo apenas Porque você não é importante o suficiente para morrer. Open Subtitles كل لحظة عابرة خصبة تعيشها من هذه النقطة إعلم بأنك تفعل ذلك فقط لأنك لست مهماً بما فيه الكفاية لتموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus