Porquê? A concepção é a mesma para todos os portáteis! | Open Subtitles | ماذا تقصد جميع أجهزة الكمبيوتر المحمولة لديها نفس التصميم؟ |
São armas nucleares portáteis e compactas, ou recipientes de bombas. | Open Subtitles | هذه هي الأسلحة النووية المدمجة المحمولة او قنبلة حقيبه |
Eu faço duas coisas. Desenho computadores portáteis e estudo cérebros. | TED | أقوم بعملين .أصمم أجهزة الكمبيوتر المحمولة وأدرس الأدمغة. |
Os scanners para estas técnicas estão a tornar-se pequenos, menos caros e mais portáteis. E esta espécie de explosão de dados disponível destas tecnologias | TED | هذه الماسحات الآن هي محمولة ،ذات أحجام أصغر ، و أقل تكلفة. وهذا النوع من الانفجارالبياني الذي تتيحه |
Neste momento, já colocámos meio milhão de portáteis nas mãos de crianças. | TED | لدينا نصف مليون كمبيوتر محمول اليوم في أيدي الأطفال. |
Coronel, a sua gente tem luzes portáteis no local? | Open Subtitles | أيها العقيد، هل عندكم أضوية متنقلة في الموقع؟ |
Confisquei três portáteis, dois tablets e um leitor de livros. | Open Subtitles | صادرت 3 اجهزة لابتوب و 2 لوحي وقارئ الكتروني |
Por isso é que dois amadores com uns portáteis derrotaram facilmente um supercomputador e um grande mestre. | TED | لهذا السبب استطاع اثنان من الهواة مع عدد محدود من الأجهزة المحمولة بسهولة أن يغلبوا الحاسوب العملاق والخبير الكبير. |
Em 2013, a interrupção coalescente trouxe enormes melhorias na duração da bateria dos portáteis, | TED | في عام 2013، تجميع المقاطعات أثمر تطوّراً ملحوظاً في عمر بطارية الحواسيب المحمولة. |
E, finalmente, o que veem atrás de mim está agora mesmo disponível nos vossos telemóveis, nos vossos computadores portáteis. | TED | وأخيرًا، ما تشاهدونه خلفي متاح الآن عبر هواتفكم المحمولة، وعلى حواسبكم المحمولة. |
Ando a usar os portáteis desde a sua criação. | TED | حسنًا، لقد استخدمت الحواسيب المحمولة منذ بدايتها. |
Não. O motivo de ter os portáteis é a instrução, não são os portáteis em si. | TED | لا. سبب الحوجة للكمبيوترات المحمولة أن الهدف هو التعليم، ليس كمبيوتر محمول. |
Sem usar aqueles cartões de telemóvel para portáteis, de 60 dólares por mês. | TED | بدون استخدام تلك الاشتراكات الشهرية فئة 60 دولار لشرائحهم النقالة لاستخدامها لاجهزتهم المحمولة |
As baterias de iões de lítio em aparelhos portáteis e carros elétricos são baseadas num princípio com 30 anos. | TED | بطّاريات أيونات الليثيوم في الأجهزة المحمولة والسيارات الكهربائية قائمة على مبدأ وُجد منذ 30 عام. |
Há os portáteis, há os grandes, fixos. | TED | فقد كان هنالك المحمولة منها .. والكبيرة منها |
Não são apenas martelos e dispositivos, como computadores portáteis. | TED | ليس فقط المطارق والأدوات كالحواسيب المحمولة. |
Não o conseguiria fazer em 100 portáteis. | Open Subtitles | لن أتمكن من القيام بذلك على مئات من أجهزة الكمبيوتر المحمولة |
Primeiro, o sensor pode ser miniaturizado e integrado em pequenos aparelhos portáteis, como o teste do álcool na respiração. | TED | أولا يمكن تصغير جهاز الاستشعار ودمجه مع أجهزة محمولة صغيرة كجهاز فحص الكحول |
E subitamente, as crianças têm portáteis com Internet. | TED | وفجأة، تم ربط الأطفال بكمبيوترات محمولة. |
De grosso modo, falamos de 1 milhão de portáteis. | TED | إذاً، بارقام تقريبية، هناك مليون كمبيوتر محمول. |
Na Colômbia, já distribuímos cerca de 3000 portáteis. | TED | في كولمبيا، لدينا حوالي 3 آلالاف كمبيوتر محمول. |
Talvez haja casas de banho portáteis para gente como tu. Tem de haver. | Open Subtitles | أو ربما هناك حمامات متنقلة لأمثالك لابد من وجودهم |
É um lugar público. Muita gente com portáteis. | Open Subtitles | انها عامرة وهناك العديد من الناس يحملون اجهزة لابتوب |
Vejo que vocês estão no ramo dos sanitários portáteis. | Open Subtitles | أرى أنكم تعملون في مجال الحمامات المتنقله |
Então, todos estes PDA e portáteis — todos os circuitos digitais do mundo — | TED | لذلك كل هذه المساعدات الشخصية الرقمية وأجهزة الكمبيوتر المحمول -- في كل الدوائر الرقمية في العالم -- بدأت في أفريقيا. |