Essas poses são semelhantes às que ocorrerão durante o nascimento. | Open Subtitles | هذه الوضعيات مماثلة لتلك التي سنقوم بها أثناء الولادة |
Como exemplo disto temos, no caso dos gatos, mais de 62 mil gatos de todos os tipos e em variadas poses, assim como todas as espécies de gatos domésticos e selvagens. | TED | كمثال، في حالة القطط لدينا أكثر من 62,000 قطة من كل الأنواع وبكل الوضعيات ومن كل فصائل القطط الأليفة منها والبرية |
Porque fico melhor em poses de corpo inteiro. | Open Subtitles | لأنّني بارعٌ في استخدام الوضعيات |
Eu pratiquei dezoito poses diferentes para esta sessão e ainda nem lhe mostrei nenhuma das minhas posições sobre o ombro esquerdo. | Open Subtitles | لقد تدربت على أكثر من 18 وضعية مختلفة لهذه اللقطة, و أنا لم أرك حتى أي من وضعيات الكتف اليسرى , رأيت |
Além disso, foi muito assertivo e talvez não precise de formação para poses de poder. | Open Subtitles | وأيضا, كان ذلك في غاية الجنون, وأشعر أني ربما لستُ بحاجة للتمرين على وضعية القوة |
Eles não veem imagens das poses. | TED | لا ينظرون إلى صور وضعيات. لا نريد أن نعدهم مسبقاً |
Vocês fazem poses? | Open Subtitles | افعلتم الوضعيات يا جماعه ؟ |
Tenho bilhetes para uma palestra TED sobre poses de poder e sobre conseguir o que queremos usando o corpo. | Open Subtitles | "لدي دعوه لمؤتمر "تيد عن وضعية القوة وتحظى بما تريد عن طريق جسدك |
Fazem poses. Estão a fingir. | Open Subtitles | يتخذون وضعية التصوير ، يتظاهرون أساساً |
Então, quero pedir-vos, primeiro, que tentem poses de poder, e também quero pedir-vos que partilhem a ciência, porque isto é simples. | TED | لذا أريد أن أطلب منكم أولاً أن تجربوا وضعيات القوة. وأريد أن أطلب منكم أيضاً أن تشاركوا العلم، لأن هذا الشيء بسيط. |