"posições de" - Traduction Portugais en Arabe

    • محطات
        
    • مواقعكم
        
    • مراكز
        
    • مناصب
        
    • امكانكم
        
    Contramestre, mande todos os homens para as Posições de salvamento. Open Subtitles السفينة تغرق إجمع البحارة إلى محطات الإنقاذ
    Camaratas, homens para as Posições de combate. Todos para Posições de combate. Open Subtitles إلى من في الحجرات إذهبوا إلى محطات المعركة
    Todos os homens às Posições de salvamento! Open Subtitles جميع البحارة إلى محطات الإنقاذ
    - Tomar Posições de descolagem. Open Subtitles جيد أيها الطاقم ، إتخذوا مواقعكم للإقلاع
    Em parte alguma do mundo, por exemplo, as mulheres têm uma representação igual em Posições de poder. TED لا يوجد مكان في العالم، على سبيل المثال، لدى النساء التمثيل المتساوي في مراكز السلطة.
    Nunca manobrou, nem se interessou em chegar a Posições de poder. Open Subtitles ليس له اهتمام في المناورة بنفسه من اجل مناصب السلطة
    - Para as vossas Posições de ataque! Open Subtitles -أصعدوا الى امكانكم! أستعدوا!
    Formar em quadrado. Preparar Posições de ataque. Open Subtitles شكلوا مربعات الحرب تناولوا محطات العمل
    - Posições de combate! - Sim, senhor! Open Subtitles إذهبوا إلى محطات المعركة - حسنًا يا سيدي -
    Camaratas, Posições de combate. Open Subtitles إرسال من في الحجرات إلى محطات المعركة
    Todos à vossas Posições de combate. - Vamos! Open Subtitles كلّ شخص إلى محطات القتال
    Posições de batalha! Open Subtitles جيرالد: محطات معركةِ!
    Posições de batalha. Open Subtitles محطات معركةِ.
    Posições de batalha. Open Subtitles محطات معركةِ.
    Echo 9, Echo 7, assumam Posições de flanco. Protejam este tipo, certo? Open Subtitles حسنا اكو 9 اكو 7 اتخذوا مواقعكم وأمنوا الحماية لهذا الفتي حسنا,
    Posições de defesa! Open Subtitles خذوا مواقعكم للدفاع
    Ajudaria ter mais mulheres em Posições de liderança TED سيساعد جداَ أن تاخذ السيدات مراكز قيادية أكثر
    Este é um exemplo de como adultos, em Posições de força, podem despertar o potencial de uma criança. TED هذا مثال لكيف يستطيع البالغين الذين في مراكز السلطة أن يشعلوا قوة الطفل
    Mas acho mesmo que ajuda ter uma massa crítica de mulheres numa série de Posições de política internacional. TED لذا اعتقد انه من الضروري وجود حضور نسائي في عدة مناصب خارجية سياسية
    Há mais de 2000 freiras e padres africanos em Posições de liderança na Europa, com mais influência do que alguns dos nossos representantes diplomáticos, funcionando a uma fração dos custos. TED يوجد هناك أكثر من 2,000 راهبــة أفريقيـة في مناصب قيادية في أوروبا، مع نفوذ أكبر من نفوذ بعض المبعوثين الدبلوماسيين ويعملون عند جزء بسيط جدًا من التكلفة.
    - Para as vossas Posições de ataque! Open Subtitles -أصعدوا الى امكانكم! أستعدوا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus