| Já me senti frustrada, zangada, já senti tudo o que possa imaginar. | Open Subtitles | لقد كنت محبطة.. وأٌعانى لقد كنت كل شيء يمكنك تخيله |
| Já passei por isto mais vezes do que possa imaginar. | Open Subtitles | ... لقد مررت بمثل بهذه الاوقات اكثر مما يمكنك تخيله |
| Mas de facto, as origens do computador moderno são muito mais divertidas, mesmo até musicais, do que possa imaginar. | TED | لكن في الحقيقة، أصول الحاسوب الحديث مرحة أكثر بكثير، أو حتي أكثر موسيقية، مما يمكن أن تتخيل. |
| Escute... nós temos mais sal do que aquilo que possa imaginar. | Open Subtitles | ... اسمع . لدينا كمية من الملح اكثر مما تتخيل |
| Querido, já ouvi todas as histórias tristes que possa imaginar. | Open Subtitles | عزيزي, لقد سمعت كل القصص الحزينة التي يمكنك تخيلها |
| Em 15 anos num convento, aprendi mais do que possa imaginar. | Open Subtitles | خمسة عشر سنة بدَيْر الراهبات لقد تعلمت أكثر ممّا تتصور |
| Esta operação é mais delicada do que possa imaginar. | Open Subtitles | العملية حساسة أكثر مما تتصورين |
| Certamente já viram mais coisas incríveis do que eu possa imaginar | Open Subtitles | بالطبع انت رأيت أشياء أروع من ذلك ؟ أكثر مما استطيع أن أتخيل ؟ ؟ |
| Aquelas pessoas têm poder para além de tudo o que possa imaginar. | Open Subtitles | لديهم سُلطة أقوى من أي شيء يمكنك تخيله. |
| Uma missão na Estação Espacial Internacional traz terabits de dados sobre tudo o que se possa imaginar: as órbitas à volta da Terra, a velocidade e a posição da EEI e todas as outras transmissões em direto emitidas pelos seus sensores. | TED | مهمة إلى محطة الفضاء الدولية تأتي بمليارات البيانات عن أي شيء يمكنك تخيله -- المدارات حول الأرض السرعة والموضع الخاص بمحطة الفضاء الدولية و كل الآلاف الأخرى من البث الحي من أجهزة الاستشعار. |
| É maior do que se possa imaginar. | Open Subtitles | -انه اكبر من اى شىء يمكنك تخيله |
| Mais do que possa imaginar. | Open Subtitles | اكبر مما يمكنك تخيله |
| Mais dinheiro do que alguma vez possa imaginar. | Open Subtitles | المزيد من المال يمكنك أن تتخيل أي وقت مضى. |
| Mais do que possa imaginar. | Open Subtitles | أكثر مما تتخيل. |
| Provavelmente mais do que possa imaginar. | Open Subtitles | ربما أكثر مما تتخيل |
| - E custou menos do que possa imaginar. | Open Subtitles | -وقد كلفنا الأمر أقل مما تتخيل |
| É uma das mortes mais brutais que se possa imaginar. | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}إنهُ أحد أكثر طُرق .الموت وحشية التي يمكنك تخيلها |
| Então sirva-me o melhor sunday que possa imaginar. | Open Subtitles | اذن احضري لي افضل نكهه يمكنك تخيلها |
| Não, como disseste, a Greytrade é uma loja online que contrabandeia praticamente tudo o que se possa imaginar. | Open Subtitles | ،كما سبق وأن قلت التجارة الرمادية" هي سوق غلى الانترنت تحتوي على كل الممنوعات التي يمكنك تخيلها |
| Esta sala tem mais significado para nós do que alguma vez possa imaginar. | Open Subtitles | هذه الغرفه ذات اهميه قصوى لنا اكثر مما تتصور |
| Você me custou mais do que possa imaginar. | Open Subtitles | لقد كلفتني اكثر مما تتصور |
| O que tenho em mente é mais puro do que possa imaginar. | Open Subtitles | ما يجول في ذهني أكثر نقاءً مما تتصورين |
| Tenho mais paciência do que possa imaginar. | Open Subtitles | -أملك صبراً أكبر مما تتصورين |
| Fizeste com que a Karen e a Becca passassem por mais merda que eu alguma vez possa imaginar e puseste-o num guião, e agora, aqui estás tu, a dar-me lições? | Open Subtitles | انت تضع (كارين) و (بيكا) في متاعب اكثر مما استطيع ان احلم به و اضعه في سيناريو واحد لعين وها انت, واقف هنا |