"posso fazer nada" - Traduction Portugais en Arabe

    • يمكنني فعل شيء
        
    • بيدي حيلة
        
    • أستطيع أن أفعل أي شيء
        
    • أستطيع فعل أي شيء
        
    • يوجد ما أستطيع فعله
        
    • أستطيع عمل شيء
        
    • أستطيع فعل شئ
        
    • هناك شيء أستطيع فعله
        
    • هناك شيء يمكنني فعله
        
    • يوجد شئ يمكنني فعله
        
    • يوجد شيء أستطيع فعله
        
    • يوجد شيء يمكن أن أفعله
        
    • يوجد شيء يمكنني فعله
        
    • يوجد ما يمكنني فعله
        
    • يسعني فعل شيء
        
    Não posso fazer nada para os impedir de olhar. Open Subtitles الناس يحدقون لا يمكنني فعل شيء لإيقاف ذلك
    Se as acusações não forem retiradas, não posso fazer nada. Open Subtitles إسقاط بعض التهم ما بيدي حيلة اَسف، يا مدرب
    Não posso fazer nada. Eu sugiro que fiquemos cá dentro. Eu sugiro que deitemos fogo a isto. Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل أي شيء أوصي بأن نحرق المكان
    Não posso fazer nada que as pessoas normais fazem. Open Subtitles لا أستطيع فعل أي شيء يفعله الناس العاديون
    - É uma ordem direta. Não posso fazer nada. Open Subtitles كان هذا امراً مباشراً لا يوجد ما أستطيع فعله
    Não posso fazer nada que revele quem ou o que sou. Open Subtitles لا يمكنني فعل شيء يدل الناس على هويتي أو قدراتي.
    Porque centenas morrem e eu não posso fazer nada. Open Subtitles لأن يموت المئات منهم ولا يمكنني فعل شيء حيال ذلك
    Sempre foi fixe comigo e agora não posso fazer nada para o ajudar? Open Subtitles كان جيداً معي والآن لا يمكنني فعل شيء لأساعده ؟
    Lamento, não posso fazer nada. Open Subtitles أنا حقا آسف ليس بيدي حيلة الكرة رقم تسعة سقطت
    Pois, não posso fazer nada sobre isso. Que piada. Open Subtitles أجل، وليست بيدي حيلة في ذلك، يا للمهزلة!
    Não posso fazer nada com isso! Esse é o facto! Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل أي شيء به, هذه هي النقطة
    Não posso fazer nada sem motivo legal. Open Subtitles لن يحدث هذا لا أستطيع أن أفعل أي شيء من دون سبب قانوني.
    Não posso fazer nada até o Presidente aprovar as minhas recomendações. Open Subtitles لا أستطيع فعل أي شيء حتى يوافق الرئيس على توصياتي
    Depois disso, já não posso fazer nada. Open Subtitles وبعدها، لا يوجد ما أستطيع فعله.
    Não posso fazer nada com ele, até o tirarmos daqui. Open Subtitles لا أستطيع عمل شيء الا اذا أخرجناه من الكبسولة
    Mas não posso fazer nada, madame. Não está nas minhas mãos. Open Subtitles ولكنى لا أستطيع فعل شئ ياسيدتى انه خارج عن سلطتى
    De certeza que não posso fazer nada por si, mas precisa de alguma coisa? Open Subtitles أنا متأكدة تماماً أنه ليس هناك شيء أستطيع فعله من أجلك
    Sem os manuscritos, não posso fazer nada. Open Subtitles بدون تلك المخططات لا يوجد هناك شيء يمكنني فعله
    E sei que não posso fazer nada para voltar atrás. Open Subtitles و أعرف أنه لا يوجد شئ يمكنني فعله لاسترداد ما حدث
    "Agora já não posso fazer nada. TED لا يوجد شيء أستطيع فعله حيال ذلك الآن.
    Neste momento, não posso fazer nada. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكن أن أفعله الآن.
    Se não está aqui, não posso fazer nada. Open Subtitles إن لم يكن هنا فلا يوجد شيء يمكنني فعله
    Esse garoto vai morrer e não posso fazer nada para impedir. Open Subtitles هذا الصبي سيموت و لا يوجد ما يمكنني فعله لإيقاف ذلك
    Mas agora sei quem é, não posso fazer nada por ele. Open Subtitles لكنني الآن أعلم مَن يكون، لا يسعني فعل شيء له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus