"posso ir para" - Traduction Portugais en Arabe

    • يمكنني الذهاب إلى
        
    • أستطيع الذهاب إلى
        
    • أستطيع العودة إلى
        
    • يمكنني العودة إلى
        
    • هل يمكنني الذهاب الى
        
    • استطيع الذهاب الى
        
    • هل أستطيع الذهاب الى
        
    • أستطيع الذهاب ل
        
    • أستطيع أن أذهب إلى
        
    • بإمكاني الذهاب إلى
        
    • بالإمكان أَنْ أَذْهبُ إلى
        
    • استطيع الذهاب إلى
        
    • استطيع ان اذهب
        
    • أَستطيعُ الذِهاب إلى
        
    • يمكن أن أذهب
        
    Não posso ir para ali e dizer mentira sobre mentira. Open Subtitles لا يمكنني الذهاب إلى هناك وأختلق الكذبة تلو الأخرى
    Eu posso ir para casa, e você pode ir para o inferno. Open Subtitles أنا يمكنني الذهاب إلى المنزل و أنتِ يمكنكِ الذهاب إلى الجحيم
    Também posso ir para cima. Open Subtitles أستطيع الذهاب إلى أطراف المدينة، أيضاً أنا أسكن في أطراف المدينة.
    Não tenho de ficar aqui em baixo. posso ir para o meu quarto. Open Subtitles ولست مضطرة للبقاء معك أستطيع العودة إلى غرفتي
    Então, por que razão cheguei ao parque de estacionamento e percebi que não posso ir para casa? Open Subtitles كيف إذاً أنني عندما كنت أسير في منطقة انتظار السيارات انتبهت أنه لا يمكنني العودة إلى المنزل؟
    posso ir para casa? Open Subtitles هل يمكنني الذهاب الى البيت الان ؟
    Não posso ir para a Austrália. Tenho uma condenação. Open Subtitles لا استطيع الذهاب الى استراليا , لدي ادانة.
    Eu sinto. Já posso ir para a cama? Open Subtitles يمكنني أن أشعر به هل يمكنني الذهاب إلى الفراش الآن؟
    Eu não posso ir para França. Ías adorar Paris. Open Subtitles ــ لا يمكنني الذهاب إلى فرنسا ــ سوف تحب باريس
    posso ir para a galeria aprender algo? Open Subtitles , هل يمكنني الذهاب إلى النافذة لأتعلم شيئاً لو لم تمانعي؟
    Eu faço-lhe o jantar. Não posso ir para casa. Open Subtitles لا يمكنني الذهاب إلى المنزل , علي التحدث إليها
    Espere, espere, eu não posso ir para o aeroporto. É muito longe. Open Subtitles أنتظر أنتظر, لا أستطيع الذهاب إلى المطار إنه بعيد جدا
    Mandamos os nossos para cá, depois posso ir para casa e dar de comer ao cão. Open Subtitles بإمكاننا إحضار جماعتك إلى هنا ومن ثم أستطيع الذهاب إلى منزلي لإطعام كلبي
    Não posso ir para casa. Open Subtitles لا أستطيع العودة إلى المنزل. أحتاج للعمل.
    Por favor, posso ir para casa agora? Open Subtitles رجاءً، هل أستطيع العودة إلى المنزل الآن؟
    Eu não posso ir para casa. Que caralho? Open Subtitles لا يمكنني العودة إلى المنزل ما هذا بحق اللعنة؟
    posso ir para Oregon também? Open Subtitles هل يمكنني الذهاب الى اوريجون ايضا؟
    Acho que voltariam a sê-lo. Não posso ir para Khartum sem um plano. Open Subtitles أظنهم سيعودون اليه لا استطيع الذهاب الى الخرطوم بدون خطة
    posso ir para a cama ou ainda tens mais planos para esta noite? Open Subtitles هل أستطيع الذهاب الى الفراش أم لديك خطط أخرى لقضاء هذه الليلة؟
    Perdi o meu emprego. Já não posso ir para África. Open Subtitles لقد خسرتُ وظيفتي لا أستطيع أن أذهب إلى "أفريقيا"
    posso ir para onde quiser! Open Subtitles بإمكاني الذهاب إلى أي مكان أريده.
    - Já posso ir para casa? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أَذْهبُ إلى البيت الآن؟
    O quê? Não posso ir para uma escola de verão. Open Subtitles ماذا انا لا استطيع الذهاب إلى المدرسة الصيفية
    Desculpa, mas não posso ir para o hospital com este aspecto. Open Subtitles اسفة و لكن لا استطيع ان اذهب للمستشفى هكذا
    Eu não posso ir para o liceu assim. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الذِهاب إلى المدرسة هكذا
    Não posso ir para a prisão, tens noção disso. Open Subtitles لا يمكن أن أذهب الى السجن,أنتِ تعلمين ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus