Não possui um "Mostra-me", logo tem acesso limitado a transportes públicos. | Open Subtitles | لا يملك بطاقة تعريف، لذا سيكون محظوراً عن وسائل النقل. |
isto é, não possui defesas naturais nem foi vacinado contra o sarampo. | TED | أي، لا يملك أحد مناعة طبيعية ولم يُطعم ضد الحصبة قبل ذلك. |
O karate de Choi Baedal não possui nenhuma destas coisas. | Open Subtitles | الكراتيه الخاصه بشوي بايدال لا تملك شيئاً من ذلك |
Se não gosta do meu novo espectáculo é porque simboliza aquilo que você não pode eliminar, algo que você não possui | Open Subtitles | إذا كنت لا تحب عملى الجديد هذا لأنه علامة على شئ لا تستطيع قتله شئ لا تملكه |
Alguém só pode dar o que realmente possui. Não fales. | Open Subtitles | الذي يُمْكِنُ أَنْ يَعطي هو الذي يَمتلكُ لا تُتكلّمْ |
O homem é o patrão do Stephen, possui um anel... o anel do Baylin, que tu empenhaste. | Open Subtitles | الرجل الذي يكون رئيس ستيفين والذي حدث بحوزته الخاتم خاتم بايلين الذي رهنته |
Seu pai possui metade de Lombardy e sua tia é a sobrinha do Pápa. | Open Subtitles | والدها يملك نصف لومبارديا و عمتها إبنة أخت البابا |
Cada um possui um lugar especial da terra, seu tribunal, na qual ele, somente ele, se mostra. | Open Subtitles | كل منهم يملك رقعة معينة من الأرض، فناءه الذي سيعرض عليه، ليس غيره. |
possui informação... que possa usar contra nós? | Open Subtitles | هل يملك أي معلومات يمكن إستخدامها ضدنا ؟ |
possui muitos dos satelites de observaçao e meteorológicos. | Open Subtitles | انه يملك العديد من المراقبين الأرضيين وأقمار صناعية للمراقبة الطقس |
Bem, o seu ex-marido possui uma arma de 9mm que não conseguimos encontrar. | Open Subtitles | حسنا، لديك زوجها السابق يملك بندقية تسعة ملليمتر أننا لا يمكن أن يبدو للموقع. |
É dito que aquele que possui o "Nadan-I-Noor", governa o mundo. | Open Subtitles | يقال أن من يملك ماسة "مادان إي نور" يحكم العالم |
possui alguns negócios diferentes uma mercearia, loja de impressão, boate. | Open Subtitles | هي تملك عدة محلات ومقهي مقهى ليلي.. محل طباعة.. |
possui estes braços fortes e heróicos que podem levar donuts à nossa boca. | TED | فهي تملك هذه الأسلحة القوية، والأيدي البطولية التي تستطيع رفع الكعك إلى فمك. |
Como os modelos atuais são pesados, caros e exigem pessoal com formação para funcionarem, a maioria dos hospitais só possui alguns. | TED | لأن النّماذج الحالية ضخمة ومكلفة، وتتطلب تدريبات مكثّفة للعمل عليها، ومعظم المشافي لا تملك سوى القليل من الإمدادات |
Deram as suas vidas não apenas por Esparta, mas por toda a Grécia e pela promessa que esse país possui. | Open Subtitles | عرض حياتهم للخطر، ليس فقط لسبارتا لكن لليونان كلها والوعد الذي تملكه هذه البلدة. |
Ele também possui várias ervas, temperos valiosos e até algas. | Open Subtitles | نعم يَمتلكُ العديد مِنْ الأعشابِ الثمينةِ أيضاً وتوابل وقرع |
Quem possui o escaravelho, controla o ghoul. | Open Subtitles | أيا كان من بحوزته الجعران فهو يتحكم بالغول |
Provavelmente, eles nunca iam encontrar esse meteoro... que, de acordo com o antigo folclore... possui poderes ilimitados e é guardado por macacos selvagens. | Open Subtitles | ربما لن يعثروا على هذا النيزك، فطبقاً لإحدى الأساطير القديمة فهو يستحوذ على قوة لا حدود لها وتحرسه قرود برية ... |
Que tipo de delírios selvagens é que esse assassino possui? | Open Subtitles | أي نوع من الضلالات الوحشية التي يملكها هذا القاتل؟ |
Quantas terras é que a Igreja possui? | Open Subtitles | كم الأراضي التي تملكها الكنيسة ؟ ماذا عن الذهب ؟ |
possui múltiplos motores e baterias redundantes. Se um deles parar, continua a voar e a aterrar normalmente. | TED | لديها محركات وبطاريات زائدة عن الحاجة، يمكنكم الاستغناء عن واحدة، وسوف تطير وتهبط بشكل طبيعي. |
Mas devo salientar, que ainda tem uma propriedade que você ainda não possui. | Open Subtitles | يجب أن أشير ما زال هناك جزء من الأرض لا تمتلكه حتي الآن |
Johnson possui que funciona a favor e também contra ela. | Open Subtitles | تمتلكها السيدة جونسون التي تعمل في صالحها و في غير صالحها ايضاً ... |
Uma mulher que possui um poder espiritual que pode transformar uma serpente no mais grandioso dos dragões. | Open Subtitles | أي إمرأة التي عِنْدَها واحد تَمتلكُ a قوَّة روحي الذي يُمْكِنُ أَنْ يَدُورَ إلى a أفعى في |
Todos esses computadores estão a confirmar, em coletivo, quem possui quantos bitcoins. | TED | كل أجهزة الحاسوب هذه تؤكد بشكل مشترك من يمتلك أي بيتكوين. |
A maior parte das pessoas, nesta sala, possui empresas, através dos fundos de reforma, dos bancos, e dos seguros. | TED | معظم الناس في هذا المجال يمتلكون شركات من خلال صناديق تقاعدهم وبنوكهم وتأميناتهم. |
A única coisa que ainda não possui é tempo. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا يمتلكه بعد هو الوقت. |