"postou" - Traduction Portugais en Arabe

    • نشر
        
    • نشرت
        
    • بنشر
        
    • بنشرها
        
    • تنشر
        
    • نشرته
        
    • نشره
        
    • نشرها
        
    • نشرتها
        
    • بأضافة
        
    No ano passado, postou informações prejudiciais e, acrescento, verdadeiras, sobre 30 corporações, agências governamentais e privadas. Open Subtitles المصارف، شركات النفط الكُبرى، السياسيين القذرين. لقد نشر في العام الماضي معلومات صادقة مُدمّرة للغاية حول 30 شركة،
    Querias saber se podias ajudar a achar alguém que postou um video. Open Subtitles أتسائل ان استطعتي مُساعدتي في إيجاد شخص نشر مقطع
    Na semana passada, Laurie Perkins postou fotos de Paris. Open Subtitles "الأسبوع الماضي "لوري بيركنز "نشرت صوراً من "باريس
    postou várias fotos felizes da família e atualizava o status quase todo dia. Open Subtitles لقد نشرت الكثير من الصور السعيدة للعائلة و حدثت حالتها تقريبا يوميا
    Catherine, a tua irmã postou essas fotografias, incluindo uma em que apareço. Open Subtitles كاثريـن، أختك قامت بنشر تلك الصور على الانترنت بما فيها صورة لي
    Eu só falsifiquei um caso para nós, e estávamos prontos para ir embora quando alguém postou um avistamento do Thinman, então...fomos atrás dele, e é assim que o Thinman se tornou uma lenda do público. Open Subtitles عندما نشر أحدهم مشاهدة للرجل النحيل، لذا ذهبنا خلفها، و هكذا أصبح الرجل النحيل أسطورة مصدرها الجماهير.
    Alguém com esse nick postou no meu Twitter. Abre esse e-mail. Open Subtitles شخص بهذا الاسم الغريب نشر على حسابي بتويتر، افتح تلك الرسالة.
    Alguém postou uma foto após ser resgatada de um acidente. Open Subtitles شخص حتى نشر صورة بعد أن انتزع من حادث سيارة.
    Ele postou um blog sobre matar pessoas em sua escola usando os 9 círculos do inferno de Dante. Open Subtitles نشر مدونة بخصوص قتل الناس في مدرسته بإستخدام دوائر دانتي التسع الجهنمية
    O filho mais novo deles postou no Facebook em como ele ia passar o fim de semana todo com a família. Open Subtitles إبنهم الأصغر نشر تعليقاً على فيسبوك عن أنه سيقضي عطلة نهاية الأسبوع لدى عائلته
    "postou" uma fotografia vossa no "Instagram" há meia hora. Open Subtitles قد نشر صورة لكما على الانستغرام منذ نصف ساعة
    Às 2:18, Laurel postou no blog pessoal dela sobre o quanto ela gosta de dor. Open Subtitles في الثامن عشر من شهر فبراير لوريل نشرت على مدونتها الخاصة عن مقدار حبها للألم
    postou fotos de vigilância obtidas ilegalmente dela online. Open Subtitles نشرت صور حصلت عليها من كاميرات مراقبة غير شرعية لها على الإنترنت
    Uma vitima de agressão sexual na Universidade de Paxton postou este segredo a 18 de Novembro, a ameaçar a "Zona Vermelha" Open Subtitles ضحية أعتداء جنسي في جامعة باكستون نشرت سرها في 18 من نوفمبر مباشرة في المنطقة الحمراء
    Alguém postou online o número dos cartões roubados desse endereço de IP. Open Subtitles هنا , احدهم قام بنشر ارقام البطائق المسروقه على الانترنت من عنوان الاي بي هذا
    Este é um dos vídeos que o grupo postou. Open Subtitles هذه واحدة من الفيديوات التي قامت المجموعة بنشرها
    Não aparece na escola à uma semana, e não postou nada nas redes sociais. Open Subtitles لم تذهب الى المدرسة من أسبوع ولم تنشر أي شئ على مواقع التواصل الإجتماعى
    Precisa tirar todo o material do Tarsus que postou na internet. Porquê? Open Subtitles يجب حذف كل ما نشرته عن هذا النادى من النت
    O Simon Harris filmou tudo e postou no YouTube. Open Subtitles سايمون هاريس صور كل شيء على هاتفه و نشره على موقع يوتوب
    Como a foto que o assassino postou do Greg e da Nicole. Open Subtitles مثل الصورة التي نشرها القاتل لغريغ و نيكول
    Terminei com ela depois que vi as fotos que ela postou no Facebook. Open Subtitles لقد إنفصلت عنها بعدما رأيت تلكَ الصور التي نشرتها في الفيسبوك
    A Denise Brown de Toronto postou sobre a sua filha Trish Brown que misteriosamente desapareceu há três anos em Belize, onde ela conheceu um rapaz chamado Colin Jackson num navio de cruzeiro Open Subtitles دينيس براون من تورنتو قام بأضافة بشأن أبنته تريش براون و أختفائها الغامض قبل ثلاث أعوام في بليز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus