Ela queria um antigo pote de biscoitos do Babe Ruth. | Open Subtitles | أرادت هذه العتيقة فاتنة روث كوكي جرة التي وجدت. |
Queria ter um pote de ouro igual a este para o meu bom amigo Tom Kerrigan e outro para aquele bom homem, o Pat Scanlon e outro para aquela mulherona, a Molly Malloy. | Open Subtitles | أريد جرة من الذهب مثل هذه لصديقي الطيب توم كريجان وأخرى للرجل المهذب بات سكانلون وأخرى للسيدة المصونة؛ مولي مالوي |
Podia ter arrancado um pote de ouro deste velho calhorda com esse segundo desejo, mas pus tudo a perder por um homem que não consegue ver nem ouvir. | Open Subtitles | كان من الممكن أن أحصل علي جرة من الذهب بدلا من هذه الأمنية الثانية؛ ولكنني ضحيت بها لرجل لا يستطيع أن يسمع ولا يرى |
Vai buscar um pote de creme ao frigorífico . | Open Subtitles | احضر لنا وعاء صغير من القشطة من الثلاجة. |
Vais ser o meu pote de mel. Só serás isso, sim? | Open Subtitles | .انت فقط تكون وعاء عسلي هذا كل ما يكون، همم؟ |
Sendo um arco-íris de uma tempestade mágica, acham que há mesmo um pote de ouro no final? | Open Subtitles | نظرًا لأن ذلك قوس قزح صنيع زوبعة سحريَّة، ألا تفترض وجود وعاء ذهبيّ في طرفه؟ |
Ficaram tão feliz com o cão que me deram um pote de pickles. | Open Subtitles | كانوا سعداء جداً لحصولهم على الكلب لذا أعطوني جرة من المخلل |
O prémio para a nova cauda é... um pote de mel. | Open Subtitles | جائزة الذيل الجديد سوف تكون جرة من العسل |
Quero dizer, não vai querer um pote de ouro, vai? | Open Subtitles | تقصد أنك لن تطلب جرة من الذهب؟ |
- Concedido. E o meu terceiro desejo é o pote de ouro. | Open Subtitles | والأمنية الثالثة لي هي جرة من الذهب |
Claro, agora quero pedir o pote de ouro. - Vai! | Open Subtitles | الآن بالتأكيد؛ قد أود جرة من الذهب |
Constroem uma figura, geralmente um animal, de pasta de papel e escondem um pote de barro no meio. | Open Subtitles | يبنون تمثالا عادة مايكون ...... لحيوان ، ويخبئون بداخله جرة يملئونها بالحلوى والجوز |
Tens aí um belíssimo pote de mel. | Open Subtitles | تبدو جرة العسل التي حصلت عليها رائعة |
Lembram-se do conto de fadas dos Grimm sobre o pote de papas mágico? | TED | هل تذكرون حكاية جريم الخيالية حول وعاء الحساء السحري؟ |
Olha, se não estivéssemos à procura desse pote de ouro, estaríamos algures à procura de outro. | Open Subtitles | انظري ، إذا لم نكن هناك نطارد وعاء الذهب ذلك كنت سأكون في مكان ما أطارد شيء آخر |
Eu não devia ter tomado o segundo pote de sopa de cabelo, mas acho que as suíças são fixes para mudar um bocado. | Open Subtitles | ربما لم ينبغي أن أتناول وعاء ثاني من حساء الشعر لكني إعتقدت أن السوالف ستكون جيدة كتغيير |
Eu diria à Princesa Su que ela é como um gengibre fresco no pote de arroz da minha vida. | Open Subtitles | وساقول للأميرة سو أنها مثل عجينة الزنجبيل الطازجة . فى وعاء أرز حياتى |
Tenho a certeza que os pombinhos estão a discutir assuntos de segurança nacional, mas o pote de ketchup, não se vai encher sozinho. | Open Subtitles | أنا واثق أنكما تتحدثان عن مسألة أمن قومي لكن وعاء الكاتشب لن يملأ نفسه |
Achas que há um pote de dinheiro intocável por aí, que só tu podes apanhar e usar? | Open Subtitles | ما رأيكِ , هناك بعض وعاء كبير من المال جالسه خارجاً يمسها الشخص الوحيد الذي يمكن أن يصلها و يستخدمها ؟ |
Os certificados de acções são o pote de mel, e a escritura é de um castelo. | Open Subtitles | شهادات الأسهم هي وعاء العسل و الصك هو القلعة |