ويكيبيديا

    "pote de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جرة
        
    • وعاء
        
    Ela queria um antigo pote de biscoitos do Babe Ruth. Open Subtitles أرادت هذه العتيقة فاتنة روث كوكي جرة التي وجدت.
    Queria ter um pote de ouro igual a este para o meu bom amigo Tom Kerrigan e outro para aquele bom homem, o Pat Scanlon e outro para aquela mulherona, a Molly Malloy. Open Subtitles أريد جرة من الذهب مثل هذه لصديقي الطيب توم كريجان وأخرى للرجل المهذب بات سكانلون وأخرى للسيدة المصونة؛ مولي مالوي
    Podia ter arrancado um pote de ouro deste velho calhorda com esse segundo desejo, mas pus tudo a perder por um homem que não consegue ver nem ouvir. Open Subtitles كان من الممكن أن أحصل علي جرة من الذهب بدلا من هذه الأمنية الثانية؛ ولكنني ضحيت بها لرجل لا يستطيع أن يسمع ولا يرى
    Vai buscar um pote de creme ao frigorífico . Open Subtitles احضر لنا وعاء صغير من القشطة من الثلاجة.
    Vais ser o meu pote de mel. Só serás isso, sim? Open Subtitles .انت فقط تكون وعاء عسلي هذا كل ما يكون، همم؟
    Sendo um arco-íris de uma tempestade mágica, acham que há mesmo um pote de ouro no final? Open Subtitles نظرًا لأن ذلك قوس قزح صنيع زوبعة سحريَّة، ألا تفترض وجود وعاء ذهبيّ في طرفه؟
    Ficaram tão feliz com o cão que me deram um pote de pickles. Open Subtitles كانوا سعداء جداً لحصولهم على الكلب لذا أعطوني جرة من المخلل
    O prémio para a nova cauda é... um pote de mel. Open Subtitles جائزة الذيل الجديد سوف تكون جرة من العسل
    Quero dizer, não vai querer um pote de ouro, vai? Open Subtitles تقصد أنك لن تطلب جرة من الذهب؟
    - Concedido. E o meu terceiro desejo é o pote de ouro. Open Subtitles والأمنية الثالثة لي هي جرة من الذهب
    Claro, agora quero pedir o pote de ouro. - Vai! Open Subtitles الآن بالتأكيد؛ قد أود جرة من الذهب
    Constroem uma figura, geralmente um animal, de pasta de papel e escondem um pote de barro no meio. Open Subtitles يبنون تمثالا عادة مايكون ...... لحيوان ، ويخبئون بداخله جرة يملئونها بالحلوى والجوز
    Tens aí um belíssimo pote de mel. Open Subtitles تبدو جرة العسل التي حصلت عليها رائعة
    Lembram-se do conto de fadas dos Grimm sobre o pote de papas mágico? TED هل تذكرون حكاية جريم الخيالية حول وعاء الحساء السحري؟
    Olha, se não estivéssemos à procura desse pote de ouro, estaríamos algures à procura de outro. Open Subtitles انظري ، إذا لم نكن هناك نطارد وعاء الذهب ذلك كنت سأكون في مكان ما أطارد شيء آخر
    Eu não devia ter tomado o segundo pote de sopa de cabelo, mas acho que as suíças são fixes para mudar um bocado. Open Subtitles ربما لم ينبغي أن أتناول وعاء ثاني من حساء الشعر لكني إعتقدت أن السوالف ستكون جيدة كتغيير
    Eu diria à Princesa Su que ela é como um gengibre fresco no pote de arroz da minha vida. Open Subtitles وساقول للأميرة سو أنها مثل عجينة الزنجبيل الطازجة . فى وعاء أرز حياتى
    Tenho a certeza que os pombinhos estão a discutir assuntos de segurança nacional, mas o pote de ketchup, não se vai encher sozinho. Open Subtitles أنا واثق أنكما تتحدثان عن مسألة أمن قومي لكن وعاء الكاتشب لن يملأ نفسه
    Achas que há um pote de dinheiro intocável por aí, que só tu podes apanhar e usar? Open Subtitles ما رأيكِ , هناك بعض وعاء كبير من المال جالسه خارجاً يمسها الشخص الوحيد الذي يمكن أن يصلها و يستخدمها ؟
    Os certificados de acções são o pote de mel, e a escritura é de um castelo. Open Subtitles شهادات الأسهم هي وعاء العسل و الصك هو القلعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد