"pouco confuso" - Traduction Portugais en Arabe

    • محير
        
    • حائر
        
    • مشوش قليلاً
        
    • مشوشة قليلا
        
    • مشوشًا
        
    • مربك
        
    • مربكة قليلا
        
    • محتاراً
        
    Caramba, meu, é só que, entendes, vou-te dizer, é um pouco confuso. Open Subtitles حسنت ،كل ما في الأمر أنه .. هذا محير بالنسبة لي
    Pode ser um pouco confuso para um leigo. Open Subtitles إنه أمر محير نوعاً ما بالنسبة... للشخص العادي.
    Mas só por acaso, estou um pouco confuso. Open Subtitles لكن بعيدا عن التسجيل, أنا نوعا ً ما حائر
    Desculpa-me, mas estou um pouco confuso... És um piloto de ralis? Open Subtitles أنا مشوش قليلاً هل أنت سائق سيارات السباق؟
    Mas estou um pouco confuso em como a minha firma de advogados está envolvida. Open Subtitles أنا مجرد مشوشة قليلا على بالضبط كيف محاماة بلدي هي المعنية. لن نكون أطول كثيرا، مستر...
    Ele é um pouco confuso por causa da placa de metal que tem na cabeça. Não faz sentido... Open Subtitles أنه فقط يكون مشوشًا بسب تلك الشظيةفيرأسه،ليس منطقيًا..
    Tenho de admitir, este mundo moderno é um pouco confuso. Open Subtitles أعترف أنّ هذا العالَم الحديث مربك بعض الشيء
    Ok, isso foi um pouco confuso, não foi? Open Subtitles حسنا ، التي كانت مربكة قليلا ، أليس كذلك؟
    Ele sente-se perdido e um pouco confuso, mas lá no fundo ele é um verdadeiro macho americano. Open Subtitles ربما يكون ضائعاً أو محتاراً لكن 00 في الداخل رجل أمريكي مثلك تماماً
    O resto dos talheres tá um pouco confuso. Open Subtitles لكن الباقي محير فعلا
    Estou confusa porque Acho que é um pouco confuso. Open Subtitles ابدوا حائر لان الامر محير
    Eu não sei, é um pouco confuso. Open Subtitles -لا أعرف إنه محير بعض الشيء
    E eu... Estou um pouco confuso com todas estas Betty na minha mesa. Open Subtitles أما أنا، فأنا حائر لوجود عدة سيدات اسمهن بيتي على مائدتي.
    Está bem, bem, estou um pouco confuso, porque você entrou na nossa esquadra a fazer-lhe ameaças. Open Subtitles حسناً، أنا حائر لأنك كنتَ في قسمنا تهدد
    Olha, acho que fiquei um pouco confuso com isso dos parquimetros. Open Subtitles أنظر, أعتقد أنّني مشوش قليلاً حول جلبي, لأساعدكم على القضاء على الشيطان
    Estou um pouco confuso com esta história, mas não podias ter impedido essa mulher de matar aquele homem? Open Subtitles أنصت، أنا مشوش قليلاً حول التقنيات هنا لكن أما كان بمقدوركَ إيقاف هاته المرأة من قتل هذا الرجل؟
    É um pouco confuso. Open Subtitles - إنها مشوشة قليلا في الحقيقة
    Ele ainda está um pouco confuso, então pode pensar que eu já o troquei hoje, mas ignora-o. Open Subtitles لا زال مشوشًا قليلاً لذا سيعتقد أنني قد... غيّرته اليوم مسبقًا، لكن تجاهل ما سمعته للتو.
    Ele parecia um pouco confuso, ultimamente. Open Subtitles -بدى مشوشًا بعض الشيء مؤخرًا
    É um pouco confuso. Mas se lermos nas entrelinhas, está tudo lá. Open Subtitles هذا مربك, لكن إن قرأت ما بين الأسطر.
    Ou, aconteceu... É um pouco confuso, até para mim. Open Subtitles أو حدث إنه مربك قليلاً ، حتى بالنسبة لي
    É um pouco confuso. Open Subtitles انها مربكة قليلا.
    Ele tem estado um pouco confuso e difícil de perceber, mas tenho um nome. Open Subtitles أعني بأنه كان محتاراً للغاية وصعب التخمين ولكني استطعت الحصول على اسم
    Só estou a perguntar porque pareces um pouco confuso... Open Subtitles -أنا أسأل فقط ، لأنك تبدو محتاراً قليلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus