"pouco preocupado" - Traduction Portugais en Arabe

    • قلق بعض
        
    • قلق قليلا
        
    • قلق قليلاً
        
    • قلقاً بعض
        
    • قليلاً بالقلق
        
    • قلق إلى حدٍّ
        
    • قلقا بعض الشيء
        
    É muito simpático, mas estou um pouco preocupado com a minha bagagem. Sabe, é que todos os seus documentos estavam na... Open Subtitles و لكنى قلق بعض الشىء على أمتعتى لأن بها كل أوراقى
    Detweiler está apenas um pouco preocupado com a situação do Dominguez. Open Subtitles ديتوايلر فقط قلق بعض الشيء بخصوص حادثة ديمنغيز تلك
    Não, só estou um pouco preocupado porque não tenho as coisas necessárias. Open Subtitles لا ، انا فقط قلق قليلا لانني لا املك الاشياء الصحيحة
    Estou um pouco preocupado que haja alguns problemas psicológicos que temos que resolver. Open Subtitles إنني قلق قليلاً هناك بعض القضايا النفسية التي علينا العناية بهم
    Fiquei um pouco preocupado quando saiu daqui a semana passada. Open Subtitles لقد كنت قلقاً بعض الشئ بعد مغادرتك في الأسبوع الماضي
    Estou um pouco preocupado... Open Subtitles حسناً، أنا فقط أشعر قليلاً بالقلق لذا عاود الأتصال بي فور سماعك لهذه الرسالة
    Na verdade, estou um pouco preocupado que não seja meu. Open Subtitles في الحقيقة، أَنا a قلق إلى حدٍّ ما بأنّه قَدْ لا يَكُونُ.
    Não quis te contar antes porque estava um pouco preocupado... Open Subtitles لم ارغب باخبارك شيئا لأنتي كنت قلقا بعض الشيء
    É, terei que falar com meus parceiros sobre tudo isso, e estou um pouco preocupado, pois eles podem demorar muito decidindo. Open Subtitles نعم ، يجب علي ان اتكلم مع شركائي في التمويل انت تعلمين ، حول كل هذا و أنا قلق بعض الشيء
    Antes de falarmos em detalhes, estou um pouco preocupado com a factura. Open Subtitles قبل أن نتحدث في التفاصيل أنا قلق بعض الشيء بشأن فاتورة البيع
    Estou só um pouco preocupado em ficar atolado! Open Subtitles أنا قلق بعض الشيء من ان احبس في الحفرة
    - Estou um pouco preocupado. - Quem está a tratar dos meninos? Open Subtitles أنا قلق بعض الشئ من يعتنى بالأطفال ؟
    Só estou um pouco preocupado. Não fique. Open Subtitles أنا قلق بعض الشئ - إذن, لا تقلق -
    Estou um pouco preocupado que eu possa ter pedido para sair a Nellie safada e não a Erin. Open Subtitles أنا قلق قليلا بأني دعوت نيلي البذيئة للخروج وليس ايرين
    Bem, para ser totalmente honesto, estou um pouco preocupado porque tenho fumado erva demais. Open Subtitles حسنا، لأكون صريحا معكم أنا قلق قليلا أني أصبحت أدخن الحشيش بكثرة مؤخرا
    Não sei se estou com medo, mas admito que estou um pouco preocupado. Open Subtitles أنا لا أعلم ما اذا كنت خائف ولكنى أعترف أنى قلق قليلا
    - Estamos. Mas estávamos a falar, e... Estou um pouco preocupado sobre formarmos uma sociedade. Open Subtitles و أجل كنا نتحدث وأنا قلق قليلاً بشأن ثلاثتنا نكون شراكة
    Só estou um pouco preocupado com aquele careca. Open Subtitles أنا فقط قلق قليلاً من ذلك الأصلع الضخم
    Estou um pouco preocupado. Como é que... Open Subtitles أظنني قلقاً بعض الشيء.
    Só estava um pouco preocupado. Open Subtitles لقد كنت قلقاً بعض الشيء
    Estou um pouco preocupado... Open Subtitles حسناً، انا فقط اشعر قليلاً بالقلق
    Mas se estes dois tipos são o melhor que temos, estou um pouco preocupado. Open Subtitles لكن إذا هؤلاء الرجلين أفضل نحن أصبحنَا، أَنا a قلق إلى حدٍّ ما.
    Bem, da minha parte, estava um pouco preocupado com a minha cabeça... Open Subtitles حسنا، من جهتي، كنت قلقا بعض الشيء عن رأسي ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus