Parece ser pouco provável porque a ferida no crânio foi feita por um instrumento sem gume, que deixou uma fractura de 12 centímetros | Open Subtitles | هذا مستبعد لإن إصابة الجمجمة نتجت من آداة حادة |
É possível mas pouco provável com um tumor maligno. | Open Subtitles | من الممكن, و لكن مع ورم خبيث, مستبعد. |
Eles tentaram matá-lo e depois ele tentou eliminá-los. Parece pouco provável. | Open Subtitles | لقد حاولوا قتله، فحاول الاقتصاص منهم، يبدو ذلك غير محتمل |
O que quer que tenha acontecido, é pouco provável que entre pelo fato. | Open Subtitles | لذا فأياً ما حدث له غير محتمل أنه إخترق الحُلَّة. |
Ela é talentosa, logo é pouco provável que seja tua. | Open Subtitles | هي موهوبةُ لذا من غير المحتمل أن تكون لك |
e pouco provável que alguem tenha destrancado a porta da cela, o tenha esfaqueado sem luta e tenha trancado a porta quando saiu. | Open Subtitles | من المستبعد أن يكون أحد ما قد فسخ القفل و طعنه بدون قتال ثم أعاد غلق الباب كما كان و غادر |
Parecia pouco provável. | TED | بدا ذلك مستبعداً قليلاً. |
É pouco provável que o paciente recupere a consciência, ou continue a ser capaz de viver a sua própria vida, sem o ventilador. | Open Subtitles | من غير المرجّح أن يستعيد المريض وعيه مجدداً أو أن يستطيع مواصلة حياته دون التنفس الإصطناعي |
Adoraria dizer-te que o apanharíamos antes do julgamento, mas é pouco provável. | Open Subtitles | لكم أودّ القول أنّنا سنمسك به قبل محاكمة أختك، لكنه أمر مستبعد جدًا. |
Isso é muito pouco provável, a não ser que ela tenha clones. | Open Subtitles | اعني اذا كانت تفعلها بنفسها, هذا يبدو مستبعد جداً |
Deixe-me garantir-lhe. É muito pouco provável que aconteça. | Open Subtitles | إسمحلي أن أؤكد لك أن هذا مستبعد جدًا أن يحدث |
A câmara está duplamente selada. É muito pouco provável que haja fugas. | Open Subtitles | الغرفة مُغلقة بشكل مضاعف التسرب أمر مستبعد جدا |
Talvez nas selvas da Nova Guiné... é muito pouco provável que o que está a sugerir pudesse ter sobrevivido nas matas de Nova Jersey. | Open Subtitles | ربما في أدغال غينيا الجديدة أمرُ مستبعد للغاية, ما تقترحه لربما يكون قد نجى من التطور الحضري... |
Mas é pouco provável. Quererão insinuar-se no controlo dos campos petrolíferos. | Open Subtitles | ولكنه غير محتمل ، انهم سيريدون دس انفسهم للسيطرة على حقول النفط |
pouco provável, porque o que eu tenho à espera no meu quarto é conhecido no futebol como já estar a ganhar 1-0. | Open Subtitles | هذا غير محتمل لأن انتظارها في غرفتي هو مايعرف بلغة كرة القدم بهدف الفوز |
Partindo do princípio que conseguirias arranjar partes e desenvolvesses as habilidades de engenharia necessárias para o montar, o que acho pouco provável. | Open Subtitles | على إفتراض أنك ستحصل على الأجزاء وتطور المهارات الهندسية كي تجمعهم وهذا أعتقده غير محتمل |
É pouco provável que encontremos um tão a norte. | Open Subtitles | من غير المحتمل إيجاد إحداها هنا أقصى الشمال |
É pouco provável que as primeiras coisas que vamos ver sejam como robôs. | TED | الآن من المستبعد أن تكون الأشياء الأولى تشبه الروبوتات. |
Isso é pouco provável, Coronel Mitchell. | Open Subtitles | يبدو هذا مستبعداً أيها العقيد |
A radiação pode retardar o cancro, mas é pouco provável que o pare. | Open Subtitles | قد يُبطئ الإشعاع السرطان. لكن من غير المرجّح سيوقفه. |
É pouco provável — neste ambiente especial e com este grupo de pessoas — mas talvez se encontrem a falar com alguém com quem preferiam não falar. | TED | إنه احتمال بعيد.. في هذا العرض المميز، وهذه المجموعة من الأشخاص.. لكنك قد تجد نفسك تتحدث إلى شخص تتمنى على الأغلب أنك لم تفعل ذلك. |
É pouco provável que a cria sobreviva tanto. | Open Subtitles | من غير المرجح أن يستمر المنبوذ طوال هذه الفترة |
Cada uma delas, consideradas em conjunto, é pouco provável. | TED | عند أخذ كل واحد منهم مجتمعة يكون غير مرجح. |
Mas parece-me pouco provável que consigamos levar-tas. | Open Subtitles | يبدو أنه من غير المُحتمل أن نستطيع إحضارها لك |