"poucos lugares" - Traduction Portugais en Arabe

    • أماكن قليلة
        
    • الأماكن القليلة
        
    poucos lugares na Terra com uma visão melhor do céu nocturno que o interior da Austrália. Open Subtitles هناك أماكن قليلة على الأرض للحصول على رؤية أفضل لسماء الليل من مناطق أستراليا النائية
    Havia poucos lugares no mundo que se preocupavam com a Internet, antes da era da Internet. Open Subtitles كان هُناك أماكن قليلة على الأرض، التى دخلت إلى الإنترنت، قبل إنْتِشار الإنترنت.
    Primeiro que tudo, há poucos lugares que o aceitariam agora. Open Subtitles إنتظر، قبل كل شيء هنالك أماكن قليلة قد تقبل بإستقباله حاليًا
    Por essa razão, é um dos poucos lugares em que podemos ser nós mesmos, sem medo, e apenas... conversar. TED لهذا السبب، فإنه أحدُ الأماكن القليلة حيث يمكن لنا أن نكون كما نحن دون خوف وفقط... التحدث.
    É um dos poucos lugares onde é provável encontrar o meu marido. Open Subtitles إنه أحد الأماكن القليلة التي يمكنني رؤية زوجي بها دائماً ما أسقطها
    Tem poucas saídas. poucos lugares para fugir. Open Subtitles يوجد مخارج محدودة و أماكن قليلة للهروب من الأعداء
    Bem, como o universo bolha existe num espaço interdimensional, muitas das habituais leis da física não se aplicam, e há poucos lugares na Terra onde dois mais dois não são quatro. Open Subtitles الآن، بما أنّ الجيب الكوني موجود في كمّ فضائيّ بعديّ، الكثير من قوانين الفيزياء المُعتادة لن يتم تطبيقها. وهناك أماكن قليلة على الأرض حيث اثنين زائد اثنين لا يُساوي أربعة.
    Muito poucos lugares permanecem intactos. Open Subtitles بقيت أماكن قليلة غير متأثرة.
    O paciente foi a Porto Rico há uns meses, um dos poucos lugares dos EUA que dá para apanhar estrôngilos. Open Subtitles المريض ذهب الى بورتو ريكو قبل عدة اشهر احد الأماكن القليلة في الولايات المتحدة حيث يمكن ان تلتقط البكتيريا الأسطوانية
    Na devida altura, acabei como curador no Museu Metropolitano de Arte, porque via o Met como um dos poucos lugares onde podia organizar grandes exposições sobre o tema pelo qual me interessava tão apaixonadamente. TED وتدريجياً مع الوقت، انتهى بي المطاف كأمين المتحف المطراني، لأنني أرى أن المطرانية هي إحدى الأماكن القليلة التي يمكنني فيها تنظيم معارض كبيرة لأمور أهتم بها بشغف
    Jogo videojogos há 20 anos, já coordenei guildas em MMOs durante mais de dez anos e é dos poucos lugares, na vida de alguém onde podemos encontrar imensas pessoas com interesses em comum. TED لعبت لمدة 20 سنة من حياتي، لقد قمت بقيادة مجموعات من اللاعبين لعشر سنوات، وهي من إحدى الأماكن القليلة التي تقابل بها أناس كثر بنفس الاهتمامات.
    E no Texas, onde quase não há regulamentação, é um dos poucos lugares no mundo onde vender e criar tigres não é ilegal. Open Subtitles و(تكساس)، التي ليس لها أيّ لوائح تقريباً، هي أحدى الأماكن القليلة في العالم حيث بيع وتربية النمور لا تعتبر غير قانونيّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus