"poupou" - Traduction Portugais en Arabe

    • وفر
        
    • يدخر
        
    • عفا
        
    • عفى عن
        
    • وفرت
        
    • وفّر
        
    • يوفر
        
    • صفح
        
    • ادخرت
        
    • ادخرها
        
    Um contribuinte de São Francisco poupou quase 1300 dólares renunciando ao seu cartão de seguro e pagando em dinheiro. TED ومُشارك من سان فرانسيسكو وفر قُرابة 1300 دولار بتخلصه من بطافة التأمين والدفع نقدًا.
    O velho puxando a espingarda nos poupou tempo. Open Subtitles تعلم, سحبه لذلك السلاح وفر لنا لعض الوقت.
    Como pode ver, a defesa não se poupou a despesas. Open Subtitles إنظري إلى مستوى التمثيل على الجانب الآخر الدفاع لم يدخر جهداً ، كما ترين
    Se ele poupou o filho, é provável que ele o deixou em um lugar seguro, talvez com um parente, Open Subtitles حسنا,ان عفا عن الابن فغالبا قام بتركه في مكان أمن ربما مع أحد الأقارب قبل ان يرتكب هذا
    Saladino tomou a cidade no ano passado e poupou vidas cristãs! Open Subtitles لقد إستولى صلاح الدين على المدينة العام الماضى و قد عفى عن حياة المسيحيين
    Não houve ninguém que me responsabilizasse por isso, porque a minha atitude poupou à seguradora meio milhão de dólares. Open Subtitles لا شخص ولا مجموعة حملني مسؤلية هذا لأنه في الحقيقة ما فعلته كان أني وفرت للشركة نصف مليون دولار لهذا
    Só estou a dizer que ele nos poupou uma data de trabalho, certo? Open Subtitles أقول أنه وفّر علينا عناء كبير، أليس كذلك؟
    Ele tinha ido para o Alasca e poupou dinheiro para comprar os presentes. Open Subtitles هو رحل الى إلى ألاسكا وقد كان يوفر الأموال لكى يشترى هذه الأشياء
    O seu amigo poupou a vida do Walter, e quer que este júri acredite que a sua família estava em perigo? Open Subtitles صديقك صفح عن حياة (والتر). رغم ذلك تريدين إقناع هيئة المحلّفين أنّك وابنك وابنتك كنتم في خطر؟
    A mamã poupou e mandou-me para a melhor escola que podia pagar. Open Subtitles ... أمي كافحت و ادخرت و أرسلتني إلى أفضل مدرسة قـَدرت عليها
    Para entregar algum dinheiro que poupou. Open Subtitles لكى امرر بعض الامول التى ادخرها
    Parece que alguém poupou dinheiro aos contribuintes. Open Subtitles يبدو أن أحدهم وفر على دافعي الضرائب الكثير من المال,أليس كذلك؟
    Vejo que o teu amigo Ronald te poupou o trabalho... de abrir os teus Sapos de Chocolate. Open Subtitles أرى صديقك رونالد قد وفر عليك عناء فتح ضفادع الشوكولاته رون هنا؟
    poupou imenso dinheiro para me comprar um anel. Open Subtitles لقد وفر جميع مدخراته من اجل ان يشتري لي خاتم
    A única coisa que poupou a tua vida foi o teu serviço a esta cidade. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يدخر حياتك هو خدمتكم لهذه المدينة.
    Este homem não poupou nenhum esforço para ajudar... a reabilitar a população de Wilhemina. Open Subtitles .. هذا الرجل لم يدخر جهداً في المساعدة "على إعادة تأهيل سكان "ويليمينا ..
    Eu não sei por que é que o Gan Cerrancurie poupou a minha vida naquele dia. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا يدخر غان Cerrancurie حياتي ذلك اليوم.
    Então, quem te poupou? Open Subtitles إذاً، من عفا عنك؟
    poupou o destino de quase toda a carne. Open Subtitles لقد عفا عن جسدكَ بأكمله
    Talvez tenha sido por isso que ele a poupou. Open Subtitles ربما لهذا السبب عفا عنكِ.
    Saladino tomou a cidade no ano passado e poupou cristãos. Devemos fazer o mesmo! Open Subtitles لقد إستولى صلاح الدين على المدينة العام الماضي و قد عفى عن حياة المسيحيين,وعلينا الإقتداء بأثره
    Ela poupou tudo o que tinha... para podermos mudar-nos e as coisas seriam melhores para nós. Open Subtitles وفرت كل ما لديها حتى نتمكن من الإنتقال وتتحسن أوضاعنا
    Erik Turnbow, de Olympia, em Washington, poupou a vida toda para visitar a famosa zebra de Abbey Road, em Londres. Open Subtitles إيريك من أولومبيا واشنطن وفّر حياته كلها حتى يمكنه زيارة ستوديوهات أبي رود في لندن
    Em Bogotá, Mockus, quando foi "mayor", introduziu um sistema de transportes que poupou energia, que permitia que os autocarros fossem tão rápidos e eficazes quanto o metro, introduzindo corredores exclusivos para autocarros. TED بوجوتا كان محافظ موكوس عندما كان محافظ,قدم نظام نقل يوفر طاقة, يسمح بالحافلات لتعمل في الواقع مثل قطارات الانفاق حافلات اكبريس ذات الابواب
    Mas poupou a minha vida. Open Subtitles لكنّه صفح عنّي.
    Onde poupou os 4 milhões do orçamento original do Doug? Open Subtitles أين ادخرت الـ 4 ملايين الأخرى من الميزانية الأصلية يا (دوج)؟
    Algum dinheiro que ele poupou. Open Subtitles بعض الاموال التى ادخرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus