Tu chefias o pessoal da pousada num movimento de tenaz. | Open Subtitles | ستقود رجال النزل من هذا الجانب تقوم بتطويق العدو |
Mesmo que seja uma cilada, não podemos ficar dentro da pousada! | Open Subtitles | حتي لو كان هذا خداعآ نرغب أن ننسحب أيضآ من النزل |
Como é que lidarás com as pessoas aqui na pousada? | Open Subtitles | كيف يمكنك التفاوض مع هؤلاء الناس في نزل التنين؟ |
É uma armadilha, como fizeram com o oficial na pousada. | Open Subtitles | إنها مجرد محاولة لنكون طُعم. مثلما حدث لنائبك في الفندق. |
Vamos lá abaixo até à pousada. Vamos ser admirados, não é? | Open Subtitles | . هيا لنذهب لأسفل النُزل سنقدّر ذلك , هاه ؟ |
É como daquela vez na pousada em Chocolate Lake. | Open Subtitles | أنه مثل موعد في فندق فوقهِ بحيرة الشوكولاته. |
Estou sempre na pousada, no mercado ou no hospital. | Open Subtitles | أنا دائما في الحانة أو السوق أو المستشفى |
Ela tem uma reserva na pousada com a rapariga holandesa. | Open Subtitles | وكانت قد حجزت مكانا فى نُزل الشباب مع هذه الفتاة الهولندية |
Então as duas vítimas ficaram na pousada na mesma época. | Open Subtitles | حسناً، إذن كِلا الضحيّتين مكثا في نفس النزل في الوقت نفسه. |
A pousada deve ser o lugar onde um horror indescritível se abateu sobre os espíritos. | Open Subtitles | لابدّ أنّ النزل هُو المكان حيث وقع أمراً مُرُعباً لا يُوصف حيث أيقظ الأرواح. |
A pousada é só uma peça do puzzle. | Open Subtitles | أقصد، النزل ليس إلاّ قطعة واحدة من اللغز. |
Aqueles que estavam na pousada dos Portões do Dragão, ...estavam à espera do tesouro vir à luz do dia. | Open Subtitles | في نزل التنين قبل الحفنه من هؤلاء الناس هل الكنز مازال بإنتظارنا؟ |
E tenho um quarto grátis aqui na pousada, embora não seja mais uma pousada como devia, por isso... | Open Subtitles | وتحصلين على غرفة هنا في نزل النوم والإفطار. رغم أنّه لم يعد هناك إفطار. |
Olá, e benvindos à mais requintada e luxuosa pousada da juventude de Amesterdão. | Open Subtitles | مرحباً، ومرحباً بكم في أمستردام أجود وأكثر الفندق الشباب الفاخر. |
Que extraordinária coincidência que nos instalamos na mesma pousada e ao mesmo tempo. | Open Subtitles | يالها من صدفة أن نقيم بنفس الفندق بنفس الوقت |
Então era isso que estavas a fazer na pousada essa noite... | Open Subtitles | إذًا, هذا ما كنت تفعله في النُزل الليلة؟ تزور الأمر؟ |
A pousada é por ali. Mas não atravessem as terras de Sir George. - Ele não gosta. | Open Subtitles | النُزل من هذه الناحية, ولكن لاتعبروا خلال ارض السير جورج, انه لايحب ذلك |
Um agente do Banco de Madrid vai ter connosco a uma pousada. | Open Subtitles | إن وكيل بنك مدريد سوف يلتقى بنا فى فندق هادئ |
Há um doido armado numa pousada cheia de miúdos. | Open Subtitles | إسمع، لديّ مجنون مع سلاح في . فندق مليئ بالأطفال |
Isso é aldrabice e sabes que é. Não há nada na pousada. | Open Subtitles | . هذا هراء وأنتي تعرفين ذلك ليس هناك أعمال في الحانة |
Ela passa a noite na pousada, volta a Nasse para o pequeno-almoço. | Open Subtitles | وتقضى ليلتها فى نُزل الشباب وتعود لمنزل ناس على الأفطار |
Eu ouvi você e transformei minha casa em uma pousada. | Open Subtitles | سمعت كلامك و حولت منزلى . إلى دار ضيافة |
Não. Vou levar a Monica a uma pousada romântica em Vermont. | Open Subtitles | لا، سأصطحب مونيكا إلى منتجع رومنسي في فيرمونت. |
Íamos para uma pousada. | Open Subtitles | كنا سنذهب إلى فراش وفطور |
Antes do escudeiro partir há quatro semanas, instruiu-me a tomar posse da pousada. | Open Subtitles | قبل ان يُغادر الأسكوير مذُّ أربعة أسابيع، لقد أصدر تعليماته لي بأن أستولي على النُزُل كما لو كان من متأخرات الديون. |