"pré-crime" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما قبل الجريمة
        
    • ما قبل وقوع الجريمة
        
    As tuas visões da altura do Pré-crime eram geradas devido à ligação neural simbiótica com o teu irmão gémeo. Open Subtitles "رؤياك من أيام "ما قبل الجريمة , تشكلت كجزء من الرابط العصبي التكافلي . مع أخيك التوأم
    O Programa Pré-crime foi encerrado e os Pré-cognitivos foram enviados para um lugar secreto para ficarem escondidos do mundo. Open Subtitles ألغي برنامج "ما قبل الجريمة", و تم ارسال "المتنبئين" إلى مكان سري, لإخفائهم عن العالم.
    Mas desde o final do Pré-crime que retrocedemos. Open Subtitles لكن منذ انتهاء "ما قبل الجريمة", رجعنا خطوات إلى الوراء.
    Em 2054, a experiência de seis anos do Pré-crime foi abandonada. Open Subtitles في عام 2054 تم ايقاف مشروع ما قبل وقوع الجريمة
    Sabem da desvantagem legalista da metodologia do Pré-crime. Open Subtitles أنا متأكّد أنكم تعرفون الخسارة الناتجة من أساليب ما قبل وقوع الجريمة
    Infelizmente, o Pré-crime é algo muito antes do nosso tempo. Open Subtitles للأسف، كان برنامج "ما قبل الجريمة" قبل عصرنا يا فتاة. الآن كل ما نفعله,
    O Programa Pré-crime foi abolido para os proteger. Open Subtitles لقد ألغي برنامج "ما قبل الجريمة", من أجل حمايتهم.
    São especialistas na síndrome de Marks, um distúrbio cerebral comum entre reclusos do Pré-crime. Open Subtitles إنهم متخصصون بمرض "ماركس", اضطراب في الدماغ مشترك بين سجناء "ما قبل الجريمة" السابقين.
    Os nossos registos foram apagados após o fim do Pré-crime e nós fomos levados. Open Subtitles لقد مُسحت سجلاتنا. بعد انتهاء "ما قبل الجريمة" ثم أرسلونا بعيداً.
    No Pré-crime conseguiam-se nomes. Open Subtitles في برنامج "ما قبل الجريمة" كانوا يحصلون على أسماء.
    Ele trabalhava no Pré-crime? Open Subtitles مهلاً، هل عمل في برنامج "ما قبل الجريمة
    Sim, o Pré-crime foi o que me inspirou para ser polícia. Open Subtitles أجل، برنامج "ما قبل الجريمة" هو ما جعلني, أصبح شرطية كبداية.
    Aqui, todos são assassinos condenados do Pré-crime. Open Subtitles كل شخص هنا كان مُتّهم, على أنه قاتل في برنامج "ما قبل الجريمة".
    Quando o Pré-crime terminou e o libertaram, já ela morrera de desgosto e ele... Open Subtitles عند انتهاء "ما قبل الجريمة," أخرجوه، لكنها ماتت حزناً عليه,
    Foi para onde vos mandaram após o Pré-crime? Open Subtitles هل هي الجزيرة التي أرسلوكم إليها بعد "ما قبل الجريمة
    Foi por isso que quiseste juntar-te ao Pré-crime? Open Subtitles هل لهذا كنت تريدين أن تكوني جزءاً من "ما قبل الجريمة
    No Pré-crime, conseguiam ver a vossa mente, viam o que vocês viam. Open Subtitles في "ما قبل الجريمة"، كانوا قاديرن على رؤية ما بداخل عقلك. قادون على رؤية ما تراه.
    Esta investigação do Pré-crime foi feita sob a supervisão e autorização directas do procurador-geral. Open Subtitles هذا التحقيق عن قسم ما قبل وقوع الجريمة سيتم تحت الإشراف المباشر و الرخصة من المدعي العام
    Para que o Pré-crime funcione, não pode haver sugestão de falha. Open Subtitles بوضوح، حتى يعمل مشروع ما قبل وقوع الجريمة لا يمكن أن يكون هناك أي قابلية الخطأ
    Dizia ao Lamar que éramos os pais do Pré-crime. Open Subtitles أنا كنت أمزح مع لامار و أقول أننا الأب والأم لمشروع ما قبل وقوع الجريمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus