"praia e" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشاطئ و
        
    • الشاطئ ومن
        
    • الشاطئ وأنا
        
    • الشاطئ وفي
        
    • الشاطىء و
        
    • الشاطيء و
        
    • للشاطئ و
        
    "Por isso, vai para a praia e volta na segunda-feira". TED لذا اذهب الى الشاطئ و ابدأ مجددا يوم الاثنين.
    Para começar, sigo a praia e o meu olfacto. Open Subtitles بداية ، سأسير بمحاذاة الشاطئ و حيثما يأخذني أنفي
    Os homens podem ser apanhados na praia e dizimados. Open Subtitles هؤلاء الرجال سيتحاصرون على الشاطئ و يتمزقون أرباً أرباً
    Estávamos a andar pela floresta perto da praia e então, Open Subtitles أنا لا أعرف كنا في الغابة على جنب الشاطئ ومن ثم
    Tenho uma baleia meio comida, na praia. E duas pessoas desaparecidas. Open Subtitles عِنْدي حوت نِصْف مَأْكُول على الشاطئ و شخصين متغيّبأنِ
    Vinte e quatro na praia e três na estrada. Open Subtitles أنت تعلم 24 على الشاطئ و ثلاثة على الطريق
    Uma viagem de balão, almoço na praia e a minha primeira feira popular. Open Subtitles رحلة بالمنطاد, تناول الغداء على الشاطئ و أول زيارة لي للملاهي
    O ano passado estávamos numa praia e eu disse-te quanto te amava... e como te protegeria sempre. Open Subtitles السنة الماضية ، وقفنا على الشاطئ و قلت لك كم أنى أحبك و كيف أننى دائماً ، دائماً ، ما سأحميك
    E se estivesses na praia e alguém atirasse areia para a tua cara? Open Subtitles ماذا إذا كنت جالس على الشاطئ و شخص ما رمى رمل على وجهك ؟
    Está um belo dia de praia e apetece-me pôr um papagaio a voar. Open Subtitles أنه يوم جميل على الشاطئ و أنا اشعر بالرغبة في تطيير طائرة ورقية
    Para que possas ter a praia e as estrelas, e possamos escrever a porcaria do nosso livro. Open Subtitles حتى تحصلى على الشاطئ و النجوم و نتمكن من كتابة كتابنا الملعون
    Vai ser fantástico curtir na praia e não fazer nada. Open Subtitles سيكون من الرائع التجول حول الشاطئ و عدم فعل شيء
    Talvez pudéssemos ir até à praia e arranjar uma casa para o fim-de-semana. Open Subtitles ربما نذهب الى الشاطئ و نؤجر منزل فى إجازة نهاية الاسبوع
    Dois anos numa praia e depois? Open Subtitles , بعض السنوات على الشاطئ و ماذا بعد ذلك؟
    A Patrulha do Porto vai tomar conta da praia e do perímetro oeste. Open Subtitles خفر السواحل سيتولوا الشاطئ و يراقبوا الحدود الغربية
    Eu estou, tipo, numa cabana de praia e o Brad Pitt aproxima-se, tenta inclinar-se e beija-me. Open Subtitles أنا مثلا ً داخل كوخ في الشاطئ و يقترب يحاول أن يميل إلي و يقبلني
    Só quero ir para a praia e estava a pensar se alguém quer ir. Open Subtitles انا لا اريد ان اعرف انا فقط اريد ان اذهب الى الشاطئ ومن الرائع اذا كان احدكم يرغب بالذهاب معي
    Podes ir para a praia e eu choro por causa do meu casamento falhado. Open Subtitles التممد على الشاطئ وأنا أستطيع أن أبكي على زواجي الفاشل
    Passamos os dias na praia e as noites a conversar ao jantar. Open Subtitles بإمكاننا قضاء الأيام على الشاطئ وفي الليل نحظى بحديث مطوّل خلال العشاء
    Nunca te contei isto, mas, às vezes, gosto de ir até à praia e visitar a tua mãe. Open Subtitles انصت ، أنا لم اخبرك بهذا لكن احياناً أحب أن اذهب إلى الشاطىء و ازور والدتـّك
    Tiras-me da praia e arrastas-me para este lugar. Open Subtitles أنت من أحضرني من على الشاطيء و جاء بي إلى هذا المكان
    - Eu vou até à praia e trago umas pás. Open Subtitles سأعود متسللاً للشاطئ و أحضر زوجاً من المجارف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus