| "Por isso, vai para a praia e volta na segunda-feira". | TED | لذا اذهب الى الشاطئ و ابدأ مجددا يوم الاثنين. |
| Para começar, sigo a praia e o meu olfacto. | Open Subtitles | بداية ، سأسير بمحاذاة الشاطئ و حيثما يأخذني أنفي |
| Os homens podem ser apanhados na praia e dizimados. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال سيتحاصرون على الشاطئ و يتمزقون أرباً أرباً |
| Estávamos a andar pela floresta perto da praia e então, | Open Subtitles | أنا لا أعرف كنا في الغابة على جنب الشاطئ ومن ثم |
| Tenho uma baleia meio comida, na praia. E duas pessoas desaparecidas. | Open Subtitles | عِنْدي حوت نِصْف مَأْكُول على الشاطئ و شخصين متغيّبأنِ |
| Vinte e quatro na praia e três na estrada. | Open Subtitles | أنت تعلم 24 على الشاطئ و ثلاثة على الطريق |
| Uma viagem de balão, almoço na praia e a minha primeira feira popular. | Open Subtitles | رحلة بالمنطاد, تناول الغداء على الشاطئ و أول زيارة لي للملاهي |
| O ano passado estávamos numa praia e eu disse-te quanto te amava... e como te protegeria sempre. | Open Subtitles | السنة الماضية ، وقفنا على الشاطئ و قلت لك كم أنى أحبك و كيف أننى دائماً ، دائماً ، ما سأحميك |
| E se estivesses na praia e alguém atirasse areia para a tua cara? | Open Subtitles | ماذا إذا كنت جالس على الشاطئ و شخص ما رمى رمل على وجهك ؟ |
| Está um belo dia de praia e apetece-me pôr um papagaio a voar. | Open Subtitles | أنه يوم جميل على الشاطئ و أنا اشعر بالرغبة في تطيير طائرة ورقية |
| Para que possas ter a praia e as estrelas, e possamos escrever a porcaria do nosso livro. | Open Subtitles | حتى تحصلى على الشاطئ و النجوم و نتمكن من كتابة كتابنا الملعون |
| Vai ser fantástico curtir na praia e não fazer nada. | Open Subtitles | سيكون من الرائع التجول حول الشاطئ و عدم فعل شيء |
| Talvez pudéssemos ir até à praia e arranjar uma casa para o fim-de-semana. | Open Subtitles | ربما نذهب الى الشاطئ و نؤجر منزل فى إجازة نهاية الاسبوع |
| Dois anos numa praia e depois? | Open Subtitles | , بعض السنوات على الشاطئ و ماذا بعد ذلك؟ |
| A Patrulha do Porto vai tomar conta da praia e do perímetro oeste. | Open Subtitles | خفر السواحل سيتولوا الشاطئ و يراقبوا الحدود الغربية |
| Eu estou, tipo, numa cabana de praia e o Brad Pitt aproxima-se, tenta inclinar-se e beija-me. | Open Subtitles | أنا مثلا ً داخل كوخ في الشاطئ و يقترب يحاول أن يميل إلي و يقبلني |
| Só quero ir para a praia e estava a pensar se alguém quer ir. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اعرف انا فقط اريد ان اذهب الى الشاطئ ومن الرائع اذا كان احدكم يرغب بالذهاب معي |
| Podes ir para a praia e eu choro por causa do meu casamento falhado. | Open Subtitles | التممد على الشاطئ وأنا أستطيع أن أبكي على زواجي الفاشل |
| Passamos os dias na praia e as noites a conversar ao jantar. | Open Subtitles | بإمكاننا قضاء الأيام على الشاطئ وفي الليل نحظى بحديث مطوّل خلال العشاء |
| Nunca te contei isto, mas, às vezes, gosto de ir até à praia e visitar a tua mãe. | Open Subtitles | انصت ، أنا لم اخبرك بهذا لكن احياناً أحب أن اذهب إلى الشاطىء و ازور والدتـّك |
| Tiras-me da praia e arrastas-me para este lugar. | Open Subtitles | أنت من أحضرني من على الشاطيء و جاء بي إلى هذا المكان |
| - Eu vou até à praia e trago umas pás. | Open Subtitles | سأعود متسللاً للشاطئ و أحضر زوجاً من المجارف |