Por favor, leve-nos à praia onde aportámos. | Open Subtitles | أرجوك خذنا و عد بنا إلى الشاطئ حيث هبطنا |
A praia onde ele largou a droga é a mesma onde o corpo da vítima foi encontrado. | Open Subtitles | حسناً، الشاطئ حيث قام هو بإلقاء المخدرات هي نفس البقعة المحددة حيث تم العثور على الجثة. |
Aquela na praia onde eu estava bem e tu parecias o Björk? | Open Subtitles | تلك التي كانت عند الشاطئ حيث كنت أبدو جيده وأنت تظن أنك تبدو مثل "بييرك"؟ |
Tenho uma fotografia dela na praia onde o encontraram. | Open Subtitles | لدي صورة لها على الشاطيء حيث وجدو الجثة |
Ele diz: "Estou a curtir um Mai Tai na praia onde tu e eu fomos fazer surf." | Open Subtitles | يقول "أنا أستمتع بالكوكتيل على الشاطيء حيث ذهبنا انا و أنت لركوب الأمواج". |
Para a mesma praia onde o Jazz Gunn dizia ter sido curado pelo mar? | Open Subtitles | إلى نفس الشاطئ الذي ادعى (جاز غن) أنه شُفِيَ ببحره؟ |
Há uma praia onde os pinguins vão todas as noites. | Open Subtitles | هناك شاطئ حيث تذهب طيور البطريق كلّ ليلة |
Conforme as correntes, o Hugo pode ter vindo à deriva do despiste até à praia onde deu à costa. | Open Subtitles | اعتمادا على الحالية، هوغو يمكن أن يكون اتخذت من الجسر إلى الشاطئ حيث تم سحبه . |
Estou a sugerir que colocou o corpo dele na praia, onde a Susan Wright o viu. | Open Subtitles | بل أنا أقصد أنّك قمت بوضع جثته على الشاطئ .. حيث رأتك (سوزان رايت) |
Encontrei isso na praia onde o Pettigrew foi morto. | Open Subtitles | وجدت هذه على الشاطئ حيث قتل (بيتيجرو) |
- É a praia onde foste batizado. | Open Subtitles | -إنّه الشاطئ الذي عُمّدتَ فيه |