"praia onde" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشاطئ حيث
        
    • الشاطيء حيث
        
    • الشاطئ الذي
        
    • شاطئ حيث
        
    Por favor, leve-nos à praia onde aportámos. Open Subtitles أرجوك خذنا و عد بنا إلى الشاطئ حيث هبطنا
    A praia onde ele largou a droga é a mesma onde o corpo da vítima foi encontrado. Open Subtitles حسناً، الشاطئ حيث قام هو بإلقاء المخدرات هي نفس البقعة المحددة حيث تم العثور على الجثة.
    Aquela na praia onde eu estava bem e tu parecias o Björk? Open Subtitles تلك التي كانت عند الشاطئ حيث كنت أبدو جيده وأنت تظن أنك تبدو مثل "بييرك"؟
    Tenho uma fotografia dela na praia onde o encontraram. Open Subtitles لدي صورة لها على الشاطيء حيث وجدو الجثة
    Ele diz: "Estou a curtir um Mai Tai na praia onde tu e eu fomos fazer surf." Open Subtitles يقول "أنا أستمتع بالكوكتيل على الشاطيء حيث ذهبنا انا و أنت لركوب الأمواج".
    Para a mesma praia onde o Jazz Gunn dizia ter sido curado pelo mar? Open Subtitles إلى نفس الشاطئ الذي ادعى (جاز غن) أنه شُفِيَ ببحره؟
    Há uma praia onde os pinguins vão todas as noites. Open Subtitles هناك شاطئ حيث تذهب طيور البطريق كلّ ليلة
    Conforme as correntes, o Hugo pode ter vindo à deriva do despiste até à praia onde deu à costa. Open Subtitles اعتمادا على الحالية، هوغو يمكن أن يكون اتخذت من الجسر إلى الشاطئ حيث تم سحبه .
    Estou a sugerir que colocou o corpo dele na praia, onde a Susan Wright o viu. Open Subtitles بل أنا أقصد أنّك قمت بوضع جثته على الشاطئ .. حيث رأتك (سوزان رايت)
    Encontrei isso na praia onde o Pettigrew foi morto. Open Subtitles وجدت هذه على الشاطئ حيث قتل (بيتيجرو)
    - É a praia onde foste batizado. Open Subtitles -إنّه الشاطئ الذي عُمّدتَ فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus