As pessoas aqui são dadas aos prazeres físicos e cepticismo. | Open Subtitles | الناس هنا يقضون أوقاتهم فى متع جسدية و الشك |
Durante os 3 dias depois do casamento, a rapariga e o rapaz devem abster-se dos prazeres sexuais. | Open Subtitles | فى الثلاثة أيام الأولى بعد الزواج الذكر والأنثى يجب على كلاهما الامتناع عن المتع الجنسية |
Há muitas diferenças entre as artes, mas também há prazeres e valores estéticos que são universais e transculturais. | TED | هناك العديد من الاختلافات في الفنون، مع ذلك هناك أمور عامة، بين الثقافات حول المتعة الجمالية و القيم. |
Mas deviam ligar, porque não é apenas sobre... os prazeres da conformidade e a importância da moda. | Open Subtitles | ولكن يجب عليهم لأنها ليست فقط عن متعة التناغم وأهمية الإتجاهات و النزعات الفردية |
Vocês sentem ter mais valor quando vivem prazeres e sofrimentos da vida real? | TED | و هل تشعر أنت نفسك بأنك تملك قيمة أكبر عندما تختبر ملذات و آلام الحياة الواقعية؟ |
Ou tentamos perder-nos, a explorar os prazeres mais familiares. | Open Subtitles | أو نحاول إضاعة أنفسنا ونكتشف متع قريبـة منا |
Comer comida saborosa é um dos maiores prazeres da vida. | Open Subtitles | تناول طعام طيّب المذاق هي أحّد أكبر متع الحياة. |
Noutras palavras, talvez os prazeres da mente nos permitam aumentar a nossa felicidade com a divagação. | TED | وبعبارة أخرى، ربما متع العقل تسمح لنا بزيادة السعادة مع تجول العقل. |
Sabes que um dos meus maiores prazeres na vida é comer o pequeno-almoço e ler a página de desporto. | Open Subtitles | أنت تعرف ، واحدة من أكبر المتع فى حياتى هى أن آكل إفطارى وأنا أقرأ صفحة الرياضة |
Não procuro prazeres, amizade, ou amor... | Open Subtitles | إننى لا أسعى وراء المتع أو الصداقة أو الحب |
Um dos poucos prazeres que me restam na vida. | Open Subtitles | واحدة من المتع القليلة الباقية في الحياة |
Recordava os prazeres simples deste trabalho. | Open Subtitles | لقد تذكرت المتعة البسيطة في هذا العمل كيف انتهى بي المطاف هنا تاركاً كلية الحقوق |
Revelaste-me prazeres que eu nunca conhecera. | Open Subtitles | أعطيتني من المتعة ما لم أعرفه طوال حياتي |
É a lei dos ninjas e um dos prazeres da vida de um ninja. | Open Subtitles | هذا هو قانون النينجا تثير دمائنا بأكبر قدر من المتعة |
Enquanto passava pelos corredores intermináveis de barracas de lona... fregueses animados se divertiam com seus prazeres baratos. | Open Subtitles | وبينما هو يمر الصفوف الغير منتهية من اللوحات المميزة والزبائن منغمسين بلهفة في حوضهم من متعة ال10 سنت |
Tiveste a existência com a qual eu só pude sonhar, todos os prazeres à tua disposição, e tu desperdiçaste-os. | Open Subtitles | كانت لديك حياة الأحلام كل متعة تحت تصرفك وأنت أهدرتها |
Somos os prazeres inocentes do humano solitário. | Open Subtitles | نمنح ملذات للبشر المستوحدين بدون إشعارهم بالذنب. |
Olha, detesto ser desmancha prazeres, mas tenho um exame importante amanhã. | Open Subtitles | اسمع,أكره ان أكون قاتلة للمتعة لكن لدي إمتحان مهم غدا |
Aqui, há prazeres escondidos, prazeres que os teus sentidos humanos não conseguem apreender. | Open Subtitles | بل هناك لذات لم تذكر هنا لذات لا يمكن حتى لحواسّ البشر سبر أغوارها |
Por amor de Deus, tens de aproveitar todos os pequenos prazeres que conseguires encontrar nesta câmara de horrores. | Open Subtitles | حُباً في الرب، عليك النظر إلى البهجة التي يمكن الحصول عليها في حياة الشقاء هذه |
"Estes prazeres violentos têm fins violentos." | Open Subtitles | "هذه البهجات العنيفة تنتهي بنهاية عنيفة" |
Um dos pequenos prazeres da vida, tirar as botas. | Open Subtitles | واحدة من الامور الممتعة الصغيرة في الحياة خلع الجزمة من القدم |
Eu vou falar-vos hoje sobre os prazeres da vida diária. | TED | أريد أن اتحدث اليوم عن السرور والسعادة في حياتنا اليومية.. |
Em ti saciei os meus indignos prazeres, que constituíam a totalidade do meu amor. | Open Subtitles | أخذت ملئي متعي التعسة فيك... وهذا كان تعبير عن مدى حبّي. |
Esta é uma despedida ao meu amor, que, após uma noite de vinho, canção e variados prazeres da carne vai voltar à vivenda com o Corky. | Open Subtitles | هذه حفلة التكريم لحبي اغنية وملذات متنوعة من الجسد |
Oiçam, gosto da vida e dos seus prazeres como todos vocês. | Open Subtitles | انظروا، أنا أحب الحياة و ملذاتها بقدر أي شخص هنا |
Aos simples prazeres! | Open Subtitles | إلى المُتَعِ البسيطةِ. |