Ela gostava de lhe oferecer uma prece de matrimónio. | Open Subtitles | وقالت إنها ترغب في تقديم لكم صلاة الزواج, |
Todos os anos, em seu aniversário Pooja e eu fazemos uma prece especial | Open Subtitles | لهذا السبب نحتفل بميلاده ونصلي صلاة خاصة له |
E o que há na prece senão a dupla força que nos impede de cair ou nos perdoa quando caímos? | Open Subtitles | وماذا تفيدني الصلاة إلا أنها تمنعني من اقتراف الخطيئة أو أنها تغفر لي خطيئة اقترفتهـا ؟ |
Se você está aqui, quem está rezando a prece? | Open Subtitles | إذا أنتي هنا فمن الذي يرتل هذه الصلاة في الصباح؟ |
-Está feito, não há mais tempo. -Só enquanto faço uma prece! Tarde demais. | Open Subtitles | ليس هناك اى تردد لفعل ذلك حتى اتلو صلاتي |
A Doutora não sabe, mas entre o nosso povo é dita uma prece quando se sentem às portas da morte. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين هذا ، لكن بين قومى هناك دعاء ما لمن يشعرون أن الموت محدق بهم |
Tu, que diz ter todo o conhecimento, compaixão, entra no meu coração e ouve a minha prece. | Open Subtitles | أنت يا من تسمى بالعارف الرحيم أنظر إلى قلبى و استمع لدعائى |
Agora, vamos juntar as mãos e dizer uma pequena prece. | Open Subtitles | الآن دعونا جميعاً نتصافح و نقول صلاة صغيرة. |
Mas isso não impede que você nos dê a prece matinal. | Open Subtitles | لكن هذا لا يمنعك من أن تعطينا .صلاة الصبح |
Pode informar que vou conduzir a comunidade, numa prece sincera pela prisão deste indivíduo. | Open Subtitles | يُمكنكَ إعلام الناس بقيادتي للمجتمع في صلاة صادقة لإعتقال ذلك الشخص |
Aposto que foi a primeira vez que alguém disse: "afundem-no", como prece. | Open Subtitles | أراهن بأنها كانت المرة الأولى لأي شخص قد استخدم كلمة " أحبط ذلك" كـ صلاة |
Oramos por clemência... e essa mesma prece... a todos nos ensina como concedê-la. | Open Subtitles | نحن نصلّي من أجل الرحمة وتلك الصلاة نفسها تعلّمنا أن نفعل مايفعله الرحماء |
Fazemos esta prece em nome do teu filho, Jesus Cristo, que tinha que ser engraçado, para ter tanta gente a ouvi-lo. | Open Subtitles | نقول هذه الصلاة باسم ...ابنك يسوع المسيح الذي لا بد أنه كان مضحكاً... ليجعل كل أولئك الناس يستمعون إليه |
Pai de ninguém, que não estás em lugar algum, eu sei que não me podes ouvir e ignoras totalmente esta prece. | Open Subtitles | أب لا أحد، اللا موجود بأي مكان أعلم أنك لا تسمعني تجاهل كليا هذه الصلاة |
- Faz uma prece, filho. | Open Subtitles | ـ سأقوم بالصلاة وثم نأكل ـ بالكلام عن الصلاة |
Mando-te uma prece lá para baixo. Num frasco à prova de fogo. | Open Subtitles | سأقوم بإرسال صلاتي لك في جره غير قابله للإحتراق |
Ouve a minha súplica, ó, senhor, atende á minha prece. | Open Subtitles | إسمع بكائي، الله إحضر إلى صلاتي |
Então não vos movais, quando recolho o fruto de minha prece. | Open Subtitles | لا تتحرك إذاً إلى أن يبدأ مفعول صلاتي |
O que é mais difícil, a prece ou o sangue errado? | Open Subtitles | ما الاسوء برأيك دعاء سيء ام دم سيء |
- Minha prece foi atendida, para que chegasse enquanto ele ainda pode abençoá-lo. | Open Subtitles | -لقد استجيب لدعائى أن تكون هنا بينما يكون أبوك قادراً على منحك بركاته |
Se conseguir dizer esta pequena, infelizmente, demasiado pequena prece de trás para a frente... sem erros vai decidir, não só qual dos dois vai primeiro... mas também... e tenho a certeza que isto lhe vai interessar mais, | Open Subtitles | لو تمكنت من قول هذا الدعاء القصير لسوء الحظ معكوساً بلا أخطاء |
Antepassados, escutai a nossa prece. | Open Subtitles | يا جدودنا، اسمعوا صلاتنا |
Senhor, ouve a nossa prece. Dão-me um ámen? | Open Subtitles | يا رب اسمع صلواتنا هل لي أن اسمع آمين علي هذا |
Santa Maria... Mãe de Deus, escuta minha humilde prece. | Open Subtitles | مريم العذراء ، أم الرب, اسمعي صلواتي المتواضعة |