e generoso, e muito reconfortante porque era tão cruamente sincero. Essa sinceridade era exatamente aquilo de que precisávamos. | TED | و كريماً، ومريحاً جدا لأنه كان صادقا معي، وذلك الصدق أتضح أنه هو ما كنا نحتاجه. |
- Eu sei. Mas, eras o cérebro que precisávamos nisto... | Open Subtitles | أعرف لكنكِ كنتِ العقل الذي كنا نحتاجه في ذلك |
precisávamos de tempo para investigar o homicídio do outro lado da rua. | Open Subtitles | لقد احتجنا وقت لكى نحقق فى جريمة القتل فى البيت المقابل |
Mas precisávamos de ter a certeza que não tirava apontamentos. | Open Subtitles | أردنا فقط أن نتأكد من عدم كتابتك لأية ملاحظات |
Era a única forma de nos darem aquilo de que precisávamos. | Open Subtitles | هو كان الطريق الوحيد هم يعطوننا الشيء الواحد الذي إحتجنا. |
Tínhamo-nos um ao outro e era tudo o que precisávamos. | Open Subtitles | ميرديث وأنا كنا لبعض وهذا هو كل ما نريده |
Isto? Poderia ter sido a oportunidade de que precisávamos. | Open Subtitles | كان يمكن لهذا أن يكون الفرصة التي نحتاجها |
O que...? Conseguimos o que queríamos. Já não precisávamos dela. | Open Subtitles | لقد أخذنا ما نحتاجه لا هناك حاجة لها الآن |
precisávamos de informação para "casar" as pessoas, para que o algoritmo pudesse trabalhar. | TED | حسنا، البيانات أهم ما نحتاجه لكي ندرس الانجذاب بين البشر فهي شيء يمكن للخوارزمية التعامل معه |
Pensava que tudo o que precisávamos naquela altura era de um milhão de dólares para atravessarmos os tempos difíceis. | TED | وأعتقد أن الشيء الوحيد الذي كنّا نحتاجه في ذلك الوقت كان قرضا بمليون دولار يسمح لنا بتجاوز تلك الأوقات الصعبة. |
Naquela época, precisávamos de um software. | Open Subtitles | ذهبنا نحث عن شخص يملك نوع البرنامج الذي نحتاجه |
Minha preocupação era de, com o passar do tempo, o negócio da Netscape estivesse ameaçado, pelo fato de não termos pessoal suficiente para fazer o que precisávamos para tornar nosso software viável no mercado. | Open Subtitles | قلقى هو انه بمضي الوقت تجارة نيتسكيب ستكون مهدده لاننا لم نمتلك ما يكفي من الناس للقيام بما نحتاجه كشركه |
É mesmo isto que precisávamos, em especial após tudo o que passei ultimamente. | Open Subtitles | هذا ما نحتاجه فعلاً خصوصاً بعد اللذي مررت به |
precisávamos de uma assassina. Alguém que pudesse, realmente, tirar uma vida. | Open Subtitles | لقد احتجنا إلى قاتل شخص ما يمكنه أن يسلب حياة |
Todos os que precisávamos para nos guiar nesta guerra nos foram perdidos. | Open Subtitles | كل شخص احتجنا إليه ليوجهنا في هذه الحرب خسرناه من أجلنا |
precisávamos do voto dele, ele não queria perder a próxima eleição. | Open Subtitles | لقد احتجنا صوته وهو لم يرد أن يخسر الانتخابات القادمة |
E nós precisávamos que eles acreditassem que tínhamos ido embora. | Open Subtitles | لقد أردنا من البشر أن يصدّقوا أنّنا قد رحلنا. |
Como as nossas tropas aumentavam, precisávamos de mais enzima. | Open Subtitles | مع ازدياد عددنا إحتجنا إلى المزيد من الأنزيم |
Havia lacunas nas suas movimentações e precisávamos que as explicasse mas ele não estava disposto a fazer isso. | Open Subtitles | هنالك بعض الفجوات في قصته، ونحن نريده فعلاً أن يوّضح لنا تلك الأمور ولم يقم بفعل ذلك |
As respostas que precisávamos sobre o híbrido estão no bebé. | Open Subtitles | الإجابة التي نحتاجها عن الهجين موجودة في الطفلة نفسها. |
precisávamos de um número de contacto e os que tínhamos na lista... estavam fora de serviço. | Open Subtitles | اردنا جهة اتصال و جميع الارقام المسجلة سابقا لا تعمل |
Se ele fosse para casa por isso, nem precisávamos deste escritório. | Open Subtitles | إن أرسلناه للمنزل كل مرة يفعل ذلك ما كنا احتجناه بالمكتب |
Nós precisávamos que ele soubesse da sua execução. | Open Subtitles | أردناه ان يعرف بأعدامه |
Raios, era o que precisávamos. Estamos livres, Frank. Conseguimos. | Open Subtitles | أجل , هذا كل ما نحتاج إليه سنعود للبيت خاليي البال |
O motivo de a termos feito esperar esta manhã, é porque precisávamos de fazer uma busca na sua casa. | Open Subtitles | السبب في أنك أنتظرتى وقتاً طويلاً هذا الصباح لأننا كنا في حاجة إلى الوقت للبحث فى منزلِك |
Não é só para te divertires. precisávamos mesmo de uma nova. | Open Subtitles | إنها ليست للمتعه بني أحتجنا لشاحنة جديدة على أي حال |
Só precisávamos de um par de mortalhas. | Open Subtitles | كل ما إحتجناه هنا كان زوجان من الأغطية الواقية |
precisávamos de pneus, a máquina da loiça avariou e tu não tinhas o bónus. | Open Subtitles | نعم، لَكنَّنا إحتجنَا إطاراتَ جديدةَ وغسالة الصحون كُسِرتْ وأنت مَا أصبحتَ علاوتكَ لحد الآن. |
Venham! Conseguimos os rémedios de que precisávamos. | Open Subtitles | هيا, أخيرا حصلنا على الأدوية التي نريدها. |