"precisa de estar" - Traduction Portugais en Arabe

    • بحاجة لأن تكون
        
    • بحاجة لتكون
        
    • تحتاج لأن تكون
        
    • يحتاج لأن يكون
        
    • يحتاج أن يكون
        
    • تحتاج أن تكون
        
    • داعي لوجودك
        
    Ela precisa de estar com sua família agora, a sua alcateia. Open Subtitles إنها بحاجة لأن تكون برفقة أسرتها الآن، مع قطيعها.
    Ela precisa de estar com pessoas como ela. E se para si não servem, tem de confiar no discernimento dela. Open Subtitles إنها بحاجة لتكون مع أشخاص مثلها، وإن لم يكونوا جيدون لها..
    Uma mulher precisa de estar com um homem que só pense nela. Open Subtitles المرأه تحتاج لأن تكون مع شخص يفكر بها فقط.
    A Silk pôs um produto que não precisa de estar na secção de refrigeração ao lado do leite que está na secção de refrigeração. TED سيلك. وضعت منتجاً لا يحتاج لأن يكون في قسم المثلجات بجانب اللبن في قسم المثلجات.
    É por isso que ele precisa de estar com homens a sério, como vocês dois. Open Subtitles أنا أعرف , لهذا يحتاج أن يكون بجانب رجال حقيقيين
    Mas agora ela precisa de estar sozinha. Open Subtitles ولكن في الوقت الحالي فهي تحتاج أن تكون بمفردها
    Na verdade, não precisa de estar presente, Sr. Bishop. Open Subtitles في الحقيقة لا داعي لوجودك معنا يا سيد (بيشوب)
    Ela precisa de estar comigo para eu tomar conta dela! Open Subtitles - هي بحاجة لأن تكون معي حتى يكون بمقدوري رعايتها تريش ؟
    Ela precisa de estar com a mãe. Open Subtitles إنها بحاجة لأن تكون مع أمها
    Gaby, puseste-a a viver dentro desta bola esquisita, e ela precisa de estar com amigos da sua idade. Open Subtitles غابي)، لقد جعلتِها تعيش في تلك) .. الفقّاعة الغريبة الصغيرة وهي بحاجة لتكون مع أطفال في مثل عمرها
    - Não precisa de estar alarmado. Open Subtitles - لستَ بحاجة لتكون حذراً -
    Porque o talento precisa de estar feliz. Open Subtitles لأنّ الموهبة تحتاج لأن تكون سعيدة يقصدنفسه
    Ou talvez seja você, Senhorita Finlay, que precisa de estar certa. Open Subtitles أو ربما أنها أنت .. سيدة فينالي التي تحتاج لأن تكون على حق
    Ela precisa de estar num lugar onde tomem conta dela. Open Subtitles إنها تحتاج لأن تكون فى مكان تُـرعى فيه
    Por causa do que está a passar, precisa de estar envolvido em algo. Ele precisa de uma família. Open Subtitles ومع كلّ ما يمر به، يحتاج لأن يكون جزءاً من شيء، يحتاج لعائلة.
    É o funeral do pai dele. precisa de estar aqui. Open Subtitles إنها جنازة والده يحتاج لأن يكون هنا
    E por quê ele de repente precisa de estar na equipa de futebol? Open Subtitles - ولمَ أصبح فجأة .. يحتاج لأن يكون بفريق كرة القدم؟
    Acho que precisa de estar num ambiente familiar. Open Subtitles أعتقد أنه يحتاج أن يكون فى بيئة مألوفة الآن
    Ele precisa de estar com ela. Open Subtitles يحتاج أن يكون معها
    E o tipo de lugar onde ela precisa de estar não é barato. Isto está correcto, George? Open Subtitles والمكان الذي تحتاج أن تكون فيه لم يصبح رخيصاً
    Jay, não precisa de estar aqui. Open Subtitles "جاي" لا داعي لوجودك هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus