"precisa de se preocupar" - Traduction Portugais en Arabe

    • داعي للقلق
        
    • يجب أن تقلق
        
    • شيء يدعو للقلق
        
    • عليك القلق
        
    • حاجة للقلق
        
    O ar agora aqui está óptimo. Não precisa de se preocupar. Open Subtitles سيّدي، الهواء بخير بالخارج هنا الآن لا يوجد داعي للقلق
    Não precisa de se preocupar com coisas dessas para já. Open Subtitles فإنه لا داعي للقلق حول اشياء من هذا القبيل
    Alguns dos terroristas conseguiram fugir da cidade, mas não precisa de se preocupar com eles. Open Subtitles بعض الإرهابيين استطاعوا الهرب من المدينة لكن لا داعي للقلق منهم
    - Coronel, a ONU não precisa de se preocupar com a milícia Interahanwe. Open Subtitles أيّها العقيد, الأمم المتّحدة لا يجب أن تقلق بشأن الإنترهاموي
    Não precisa de se preocupar, Sra. Bloom. Em casa às 3h, como prometido. Open Subtitles لا شيء يدعو للقلق سيدة بلوم لقد أوصلتها الى البيت على الساعة الثالثة كما وعدتك
    E não precisa de se preocupar com os "comes e bebes". Open Subtitles وانت لايجب عليك القلق حول الطبخ 412 00: 18: 50,972
    Não precisa de se preocupar, senhora. Open Subtitles لا حاجة للقلق سيدتي
    Não consigo ver o destino dele, mas não precisa de se preocupar. Open Subtitles لا أستطيع رؤية مستقبله لكن لا داعي للقلق
    Ninguém precisa de se preocupar. Há bastantes meninos, certo? Open Subtitles لا داعي للقلق هناك وفرة من الأولاد
    - Não precisa de se preocupar comigo. - Não estou preocupado, miúdo. Estás a confundir preocupação com cuidado. Open Subtitles -لا داعي للقلق مني لست قلق أنت تخلط الآهتمام أحياناً هناك أمرأة هي من تركل مؤخرتك في النهاية
    Não precisa de se preocupar com isso. Open Subtitles لا داعي للقلق بخصوص ذاك المستودع
    Não precisa de se preocupar com isto, meu doce. Open Subtitles لا داعي للقلق بشأن هذا يا عزيزي
    Não precisa de se preocupar, o jardim está vedado. Open Subtitles لا داعي للقلق -يوجد سياج حول الفناء الخلفي -أنا آسف
    Ah, não precisa de se preocupar com a Katie. Open Subtitles آه؛ لا داعي للقلق حول كيتي
    Não precisa de se preocupar, sra. Stall, eu tenho estado a olhar por ela. Open Subtitles لا داعي للقلق يا سيدة (ستال)، كنت أراقبها
    Claro, ele é menino de limonada, Sra. Little, não precisa de se preocupar. Open Subtitles بالتأكيد، إنهيشربعصيرالليمون، لا داعي للقلق سيدة (ليتل)
    Eu lhe garanto. Não precisa de se preocupar. Open Subtitles أؤكد لكِ، لا داعي للقلق
    Eu acho que não precisa de se preocupar com o que esse tipo vai fazer. Open Subtitles لا أعتقد أنه يجب أن تقلق من هذا "الرجل يا "كليك
    Olhe, não precisa de se preocupar com o Peter. Open Subtitles (أسمع , لا يجب أن تقلق بشأن (بيتر
    Não precisa de se preocupar, Sra. Bloom. Em casa às 3h, como prometido. Open Subtitles لا شيء يدعو للقلق سيدة بلوم لقد أوصلتها الى البيت على الساعة الثالثة كما وعدتك
    Bonnie, eu vou dormir no sofá, não precisa de se preocupar. Open Subtitles بوني، أنا نائمة على الأريكة لا شيء يدعو للقلق
    Não precisa de se preocupar com nada. Open Subtitles هاورد بخير سيدة أيبس لا يتوجب عليك القلق حول أي شيء
    Mas não precisa de se preocupar com nada, Addison. Open Subtitles ولكن ليس عليك القلق بشأن أى شئ أديسون
    Não precisa de se preocupar. Open Subtitles ليس هناك حاجة للقلق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus