"precisa de um pouco" - Traduction Portugais en Arabe

    • بحاجة لبعض
        
    • يحتاج إلى بعض
        
    • نحتاج قليل
        
    E precisa de um pouco de carinho. Precisa de compreensão. Open Subtitles الآن هي بحاجة لبعض الحنان، هي بحاجة لبعض التعاطف
    - Um espelho d'água. - Ele precisa de um pouco d'água. Open Subtitles ـ أنه حوض سباحة عاكس ـ أنه بحاجة لبعض الماء
    Ela só precisa de um pouco de tempo para organizar a vida dela. Open Subtitles إنها فقط بحاجة لبعض الوقت تي تعيد تنظيم حياتها
    É um bocado rebelde. Só precisa de um pouco de orientação. Open Subtitles هو مُتمرّد حد ما هو فقط يحتاج إلى بعض التوجيهات
    O dedo do Budd precisa de um pouco de fisioterapia. Open Subtitles هذا الإصبع يحتاج إلى بعض التدليك
    precisa de um pouco de óleo... precisa de um pouco de óleo. Open Subtitles نحتاج قليل من النفط نحتاج قليل من النفط
    Ela foi separada da matilha muito cedo. Ela só precisa de um pouco de amor. Open Subtitles لقد إنفصلت عن قطيعها مبكراً، إنها بحاجة لبعض الإهتمام فقط
    E acho que ela precisa de um pouco de auto-estima. Open Subtitles وأعتقد أنها بحاجة لبعض الاحترام لنفسها
    E achamos que você precisa de um pouco de ajuda. Open Subtitles ونعتقد انك بحاجة لبعض التوجيهات
    Parece que este homem precisa de um pouco de gelo. Open Subtitles يبدو أن هذا الرجل بحاجة لبعض الثلج.
    Isto precisa de um pouco de gin. Open Subtitles إن هذا بحاجة لبعض من مشروب "الجن".
    - precisa de um pouco de óleo! Open Subtitles نحتاج قليل من النفط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus