"precisa dela" - Traduction Portugais en Arabe

    • يحتاجها
        
    • تحتاجها
        
    • بحاجة إليها
        
    • يحتاج إليها
        
    • يحتاج لها
        
    A mãe desesperada que arrisca tudo pela criança que precisa dela. Open Subtitles الأم المستميتة التي تخاطر بكل شيء للفتى الذي يحتاجها
    - Estou a dizer que precisa dela. Open Subtitles انا اقول انه يحتاجها, للتخطيط, والتنسيق,
    No filho, que precisa dela mais do que nunca contra o pânico e a ansiedade, ou no tipo novo que obviamente não quer o filho no seu caminho? Open Subtitles إبنها الذي يحتاجها الان أكثر من قبل بعد محاربته للقلق والفزع أم هذا الرجل الجديد الذي يريد أن يبعد إبنها عن الصورة؟
    Já não precisa dela. Eu levo-a. Open Subtitles أنت لا تحتاجها بعد الآن أنا سآخذها
    A polícia nunca está quando se precisa dela. Open Subtitles الشـرطة لا تكون موجودة عندما تحتاجها
    Se a quisesse matar já o teria feito. Ele ainda precisa dela. Open Subtitles إذا كان سيقتلها, كان سيقتلها هناك من الواضح أنه بحاجة إليها
    Exactamente! Quem precisa dela, quando nos tem a nós? Open Subtitles بالضبط، من يحتاج إليها بينما لديه صداقتنا؟
    Isso e mais! Carter é uma líder, o nosso povo precisa dela. Open Subtitles هذا وأكثر، كارتر زعيمة وشعبنا يحتاج لها
    Sinto que precisa dela para uma coisa mais importante. Open Subtitles أنا أشعر بأنّه يحتاجها للشيء أكثر أهميّة.
    precisa dela por causa da perna. Open Subtitles إنه حقاً يحتاجها بساقه الصناعى
    - Ele está a ajudá-la! - Ele precisa dela viva para vos levar. Open Subtitles إنّه يحتاجها حيّة ليأخذ بقيتكم
    - O chefe precisa dela. - Ela matou o meu irmão. Open Subtitles الزعيم يحتاجها - لقد قتلت أخي -
    Alguém precisa dela. Open Subtitles هنالك من يحتاجها
    Quem precisa dela? Open Subtitles من الذي يحتاجها ؟
    Tal como eu, ele precisa dela. Open Subtitles انه مثلي , يحتاجها
    O mundo precisa dela. Open Subtitles العالم يحتاجها..
    Mesmo que o tenha feito, precisa dela agora. Open Subtitles حتى إن فعلت ذلك أنت تحتاجها الآن
    Você não vai atirar nela. Você precisa dela. Open Subtitles أنت لن تطلق عليها، أنت تحتاجها
    Você precisa dela para não esquecer. Open Subtitles تحتاجها حتى لا تنسى.
    Quem precisa dela quando nos tens a nós? Open Subtitles كيف تكون بحاجة إليها ، بينما نكون بحوزتكَ؟
    E o inspector precisa dela. Mais do que imagina. Open Subtitles وأنت بحاجة إليها أكثر مما تدركه
    Leve a camioneta do Cash. Ele não já precisa dela. Open Subtitles يُمكنك الحصول على سيارة " كاش " ، لن يحتاج إليها
    Diga-lhe que o pai precisa dela. Open Subtitles قلي لها، والدها يحتاج لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus