"precisa saber" - Traduction Portugais en Arabe

    • بحاجة لمعرفة
        
    • تحتاج إلى معرفته
        
    • يجب أن يعلم
        
    • تريد معرفته
        
    • تحتاج ان تعرف
        
    • تحتاج معرفته
        
    • يحتاج ان يعرف
        
    Sim. Para as montanhas. Então precisa saber de uma coisa. Open Subtitles إذاً, أنت بحاجة لمعرفة شيء فوق, الطريق يصبح كالشوكة
    A mulher dele precisa saber o que aconteceu. Ela merece justiça. Open Subtitles إنه يملك زوجة بحاجة لمعرفة ما حصل إنها تستحق العدالة
    Algo que você precisa saber sobre esta família... Open Subtitles هنا كل ما تحتاج إلى معرفته عن هذه العائلة.
    Tudo o que precisa saber é que ele me quer afastar do Zachary. Open Subtitles كل ما تحتاج إلى معرفته هو أنه (يريد أن يأخذني بعيداً عن (زاكاري
    O teu irmão também não precisa saber sobre isso. Open Subtitles ولا يجب أن يعلم أخيك أيضاً عنهّا ؟
    É um grande caso, o director Assistente precisa saber que está a ser actualizado sem enrolação, por isso... Open Subtitles ...إنها قضية رئيسية ، مساعد المدير يجب أن يعلم أنه يحصل على الحقائق من غير لف ودوران ، لذلك
    Tudo que você precisa saber é que este homem na foto já trabalhou para a companhia. Open Subtitles ما تريد معرفته فقط هو أن الرجل الذي بالصورة كان يعمل بالشركة ارتكب مخالفة
    Não precisa saber onde moro, nem o meu signo, nem o que faço no sábado à noite. Open Subtitles لا تحتاج ان تعرف اين اسكن او ما هو برجي او ماذا افعل في ليلة السبت
    Esta é a única coisa relevante que precisa saber. Open Subtitles ذلك هو الأمر الوحيد المرتبط الذي تحتاج معرفته
    Ele precisa saber se tu és quem afirmas ser. Open Subtitles يحتاج ان يعرف ان كنت فعلاً ما تقوله
    Agora, seu filho precisa saber por que ele está aqui. Open Subtitles الأن، إبنُك بحاجة لمعرفة سبب تواجُده هُنا.
    Duvido muito, mas precisa saber. Open Subtitles أشك بذلك , لكنكَ بحاجة لمعرفة ذلك
    Não precisa saber dessas coisas. Tudo bem. Precisa largar os amigos que não entendem e fazer outros que entendam. Open Subtitles أنت لست بحاجة لمعرفة كل هذه التفاهات. عليك اتخلص من الأصدقاء الذين لست بحاجة إليهم أنا لم أصادق شخصا منذ زمن طويل...
    Está aqui tudo o que precisa saber... incluindo o local onde Monsieur Dassin vai receber a entrega. Open Subtitles هنا تجد كل ما تحتاج إلى معرفته.. بما في ذلك الموقع حيث السيد (داسان) سيقوم بالتسليم
    - Ela não precisa saber isso. Open Subtitles - - إنها لا تحتاج إلى معرفته.
    - Ele precisa saber que estou aqui! - Calma...bem, eu... Open Subtitles يجب أن يعلم إبننا بأني متواجدة من أجله
    Eu não acho que alguém aqui precisa saber. Open Subtitles لا أعتقد أن شخصا أخر يجب أن يعلم بهذا
    - Falkner quer-te fora do caso de vez. - Ele não precisa saber. Open Subtitles "فالكنير " يريدك خارج القضية الأن لا يجب أن يعلم -
    O que precisa saber, senhor, está aqui. Open Subtitles كل ما تريد معرفته سيدي موجود هنا
    Tudo o que precisa saber está neste livro. Open Subtitles كل ما تريد معرفته في هذا الكتاب
    E agora ela precisa saber que você está bem e então poderá partir. Open Subtitles و الان هى تحتاج ان تعرف انك بخير حتى تستطيع ان تتابع طريقها
    Eu trabalho na espionagem. É tudo o que precisa saber. Open Subtitles أنا أعمل فى الاستخبارات هذا هو كل ما تحتاج معرفته
    E Greg Baylor precisa saber que nunca quis que isso acontecesse. Open Subtitles و غريغ بيلر يحتاج ان يعرف انني لم اقصد لهذا ان يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus