"precisar de uma" - Traduction Portugais en Arabe

    • نحتاج الى
        
    • سأحتاج إلى
        
    • في حاجة الى
        
    • ستحتاج إلى تصوير
        
    • سنحتاج إلى رافعة
        
    Se queremos sair daqui, vamos precisar de uma diversão ainda maior. Open Subtitles لو أردنا الخروج من هنا سـ نحتاج الى تباين أكبر
    Vamos precisar de uma amostra de DNA. Open Subtitles اصمت نحن نحتاج الى الحصول على عينة من الحامض النووى
    Vou precisar de uma verificação de chuva nessa dança. Open Subtitles سأحتاج إلى إعادة تعيين موعد آخر لتلك الرقصة
    Quero mais sucção. Vou precisar de uma esponja. Mais sucção. Open Subtitles المزيد من الامتصاص سأحتاج إلى اسفنجة و المزيد من الامتصاص
    Eu estou a precisar de uma ajuda, cobertura, um distintivo. Open Subtitles ما اقصده هو اني في حاجة الى المساعدة الى بعض الدعم وانت مصدر قوتي
    - Ainda não sabemos. Mas vou precisar de uma lista dos nomes de todos os alunos. Open Subtitles و لكني سأكون في حاجة الى قائمة بأسماء جميع طلابه
    E o outro diz, "Vai precisar de uma RM para confirmar o tipo e a localização do tumor." Open Subtitles بينما الآخر يخبره بأنكَ ستحتاج إلى تصوير بالرنين المغناطيسي من أجل تأكيد نوع و موقع الورم
    Malta? Vamos precisar de uma empilhadora para tirar daqui as malas da Lorraine. Open Subtitles سنحتاج إلى رافعة من أجل (إدخال حقيبة (لورين
    Desculpe, não sei se iremos precisar de uma governanta. Open Subtitles انا اسفة، انا فقط غير متأكده اننا نحتاج الى مدبرة منزل
    Para explorar os longínquos domínios desta gota de orvalho, vamos precisar de uma nave. Open Subtitles لنستطلع هذه العوالم النائية لقطرة الندى ...نحتاج الى سفينة
    Vamos precisar de uma senha. Open Subtitles سوف نحتاج الى كلمة امان
    Fixe! Isto significa que vou precisar de uma camisa nova, calças novas e ténis novos. Open Subtitles رائع، سأحتاج إلى قميص جديد، وسروال جديد وحذاء جديد
    Mas vou precisar de uma garrafa de gin. Open Subtitles سأحتاج إلى زجاجة جن جن: نوع من أنواع الخمور
    Vou precisar de uma espátula para raspar a carne e os órgãos. Open Subtitles هذا مقرف حسناً، سأحتاج إلى المِلوَق لكشط كلّ اللحم والأعضاء
    E, vou precisar de uma lista de todos os operários que tocaram nos canos. Open Subtitles نعم، أنا ستعمل في حاجة الى قائمة كل العامل الذي لمست تلك الأنابيب.
    Vai precisar de uma via central. Open Subtitles وستعمل في حاجة الى خط مركزي.
    Vais precisar de uma arma. Open Subtitles أنتِ في حاجة الى سلاح
    Vamos precisar de uma escada. Open Subtitles أجل، هذا المُحقق الجنائي (سيمونس) نحن سنحتاج إلى رافعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus