"precisas fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • عليك فعله
        
    • يجب أن تفعل
        
    • عليك فعل
        
    • مضطرًّا لفعل
        
    • لديك للقيام
        
    • عليك القيام به
        
    • عليكِ أن تقومي
        
    • عليك سوى
        
    • عليكي القيام
        
    • مجبراً على القيام
        
    O que precisas fazer é ir lá para fora e seres o Widmark. Open Subtitles كل ما عليك فعله ان تذهب الى هناك وتكون ويدمارك
    Tudo o que precisas fazer é não dizer nada. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو البقاء على الحياد
    Não quero aumentar os teus problemas, mas precisas fazer qualquer coisa quanto à Annie. Open Subtitles , أنا لا أريد الأظافة إلى مشاكلك لكنك يجب أن تفعل شيئا ما حول آني
    Sabes, não precisas fazer isso se não quiseres. Open Subtitles تعلم , لا يجب أن تفعل ذلك إذا كنت لا تريد
    precisas fazer aquilo que fazes para assustar as pessoas no corredor. Open Subtitles عليك فعل هذا الشيء الذى تفعلينه لتخويف الناس في الرواق.
    Sabes que não precisas fazer isto, não é? Open Subtitles تعلم أنّك لستَ مضطرًّا لفعل كل هذا، صحيح؟
    Não precisas fazer isso, Lawton. Open Subtitles لم يكن لديك للقيام بذلك، لوتون.
    O que precisas fazer é ajudar a ficar vivo. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو حصلت مساعدتي لمساعدتك على البقاء على قيد الحياة.
    Não precisas fazer isso por mim. Open Subtitles ليس عليكِ أن تقومي بذلك من أجلي
    Não quero dizer o que precisas fazer. Mas não achas que deves pensar de novo? Open Subtitles لا أقصد أن أقول لك ما عليك فعله و لكن ألا تعتقد أنه يجب أن تعيد التفكير؟
    Eu adorei Basicamente é pré-mastigado, por isso tudo o que precisas fazer é engolir. Open Subtitles أحب أن الطعام أساسا ممضوع مسبقاً، لذا كل ما عليك فعله هو إبتلاعه.
    O que precisas fazer é invadir, matá-lo... abrir-lhe a caixa torácica, tirar o coração a pulsar, e comeres aquela merda. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الاِقتحام وقتله وفتح صدره وتأخذ قلبه النابض
    - precisas fazer o que eu digo. Open Subtitles يجب أن تفعل ما أقول من ؟ لماذا ؟
    Olha, não precisas fazer isto por mim. Open Subtitles لا يجب أن تفعل هذا من أجلي
    precisas fazer o que é melhor para ti. Open Subtitles يجب أن تفعل ما فيه مصلحتك.
    Não precisas fazer isso. Podes ficar com o dinheiro. Open Subtitles ليس عليك فعل ذلك يُمكنك أن تأخذ المال
    precisas fazer o que é necessário, meu filho. Open Subtitles عليك فعل ما تراه صائبًا يا بني.
    Sam, precisas fazer alguma coisa. Open Subtitles سام .. عليك فعل شيء
    Não precisas fazer isso. Open Subtitles لستَ مضطرًّا لفعل هذا، فهمنا الدرس.
    Não precisas fazer isto. Open Subtitles لم يكن لديك للقيام بذلك.
    Tudo o que precisas fazer para seres nomeado chefe é libertar a órfã Tulipa. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي عليك القيام به ليتم تعيينك مدير يوم الإثنين هو تحرير اليتيمة توليب
    Não precisas fazer isso. Open Subtitles أوه ... ليس عليكِ أن تقومي بهذا
    Sabes como é. Ouve, tudo o que precisas fazer, é guardá-lo durante alguns dias, e eu dou-te 500 dólares. Open Subtitles ما عليك سوى الاحتفاظ بها ليومين وسأدفع لك 500 دولاراً.
    Não precisas fazer o meu trabalho. Open Subtitles ليس عليكي القيام بعملي
    Não precisas fazer isso. Não é isso, É que preciso de uma bebida. Open Subtitles ـ لست مجبراً على القيام بهذا ـ ليس ذلك هو السبب، أنا بحاجة إلى شراب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus